Онлайн книга «Заучка для дракона»
|
Он опустил голову, но тут же встрепенулся и прищурился. — Но если мы в центре заговора, то показывать всем, что магия Танцора стабильна и под контролем нельзя. Он порылся на своём столе и выудил такую же подвеску. — Вот. Просто красивый камень. Без магии, без чар. Я сразу же сделал несколько заготовок, на всякий случай. Он пошёл к Клео, но я, не задумываясь, перегородил ему путь и протянул руку. Ферно криво усмехнулся и без слов отдал мне подвеску на тонком кожаном ремешке. Я проверил магический фон и только после этого передал его Клео. — Идите уже, — обречённо махнул рукой Ферно и неожиданно зевнул, — очень хочется ещё немного поспать. 104 Я вывел Клео из архива и плотно закрыл дверь в секцию «С». Взял её под локоть и повёл на выход из подземелий к лестнице. Мы молчали. Я обдумывал, что нужно сделать сегодня в первую очередь, и по всему выходило, надо поговорить с отцом. Узнать, как там Берг и что выяснила Шарм. — Подожди, — потянула меня за рукав Клео. Я остановился и повернулся к девушке. Клео выглядела настолько встревоженной и напуганной, что я удивился и принялся быстро прокручивать в памяти события последнего часа: я что-то упустил? Она теребила кулон на шее. Нервно покусывала губы. Её глаза! Она старалась не смотреть на меня! Взгляд, обычно прямой и открытый, был устремлён куда-то вдаль, мимо меня. — Александр, — сказала она, мельком глянув на меня и снова отведя глаза, — а как же мы теперь? Ну… получается, я будто навязана тебе… Я быстро шагнул ближе и, не дав отшатнуться, заключил её в объятия. Прижал к себе, погладив по волосам, и сказал, нежно целуя в висок: — Мы теперь с тобой долго и счастливо. Если, конечно, ты не против. Клео в моих руках выдохнула и заметно расслабилась. Привычно уткнулась носом в шею и, щекоча кожу губами, тихо сказала: — Я не против. — И это самое главное, — твёрдо произнёс я. — Всё остальное, просто частности, с которыми мы обязательно разберёмся. Она закивала головой. — А теперь пойдём. Тебя ждёт учёба, меня встреча с отцом. Нам по-прежнему надо выяснить, кто и что тебе угрожает. Размыкать объятия не хотелось. — Ничего не бойся. В Академии ты в безопасности. — Александр, — Клео подняла голову и с тревогой посмотрела мне в глаза, — а если я не цель. Если я для кого-то просто инструмент, а цель совершенно другая. В моей голове быстро стали складываться кусочки разрозненной информации. И удивительное дело, но теперь они как будто складывались под нужным углом. — Ты умница, Клео, — сказал я, взял девушку за руку и потянул за собой, — идём, я провожу тебя до тренировочного зала. Там уже должен быть Тай Юнг Хо, он сегодня ведёт у вас тренировку. Тай, действительно, был уже в зале. Поручив золотому дракону защиту Клео, я заспешил в кабинет к ректору. * * * — Нас очень хотят рассорить с королевской семьёй, — выслушав меня, проговорил отец, — мы с Кингом пришли к такому же выводу. Мы кому-то сильно мешаем. И мешаем, видимо, давно. Острый запах полыни, наполнивший кабинет, и тёмные круги под глазами отца говорили, что он так и не спал этой ночью. Скользнув по мне взглядом, он вздохнул, но промолчал. Я знал — отец почувствовал то, что произошло со мной этой ночью. Потому что не только магия Танцора сделала выбор. Мой дракон утвердил своё право на избранную пару. |