 
									Онлайн книга «Призраки прошлого»
| Все ахнули уже на первой фразе. Радужное представление драконов — это прекрасное, удивительное зрелище. Я никогда не видела его, только читала. Эта традиция была утрачена уже давно, лет пятнадцать или все двадцать назад, а от танца отказались и того раньше. — Именно его разучиванием вы и будете заниматься ближайшие два часа, — продолжила статс-дама. — А помочь вам в этом любезно согласилась эриса де Лардж, непревзойденный специалист по придворному этикету, манерам и забытым традициям. Мадам де Лардж… Далиан протянула руку и из открытых дверей коридора нам навстречу вышла та самая дама, которую на завтраке неуклюжий эрис чуть не заляпал едой, а вместе с ней в зал вошли двадцать восемь статных юношей дэйвов. И судя по нашивкам на их черных формах, все они были представителями элитного «когтя дракона». Девушки не просто оживились, большинство из них просто растаяли от такого количества красавцев. — Девушки, прежде чем мы начнем наше обучение, прошу вас пройти в соседний зал, где нам всем будет спокойнее. Не стоит раздражать организаторов нашим присутствием поблизости. Мы все последовали за мадам де Лардж в соседний зал, который был чуть меньше, зато просторнее, и здесь кругом были зеркала. — Итак, девушки, — захлопала в ладоши мадам, встав посреди зала, привлекая наше внимание. — Каждой из вас будет предложен кавалер, но если вы уже заключили с кем-то контракты, то очень советую станцевать этот танец с вашим нареченным. — Почему? — спросила ближайшая к мадам девушка. Я думала, мадам не ответит, подожмет губы точно так же, как Далиан Флемор, но она с готовностью ответила. — Когда-то, еще лет двадцать назад многие верили, что участие в этом танце пробуждает истинную любовь. — Правда? — с придыхание спросила другая девушка. — Да. Я сама лично видела чудо воссоединения одной из пар. — А как, как это происходит? — Это чудо истинной, драконьей магии. Когда две истинных души соединяются, пусть на мгновение, этого достаточно, чтобы увидеть. — Увидеть что? — Чудо, — загадочно ответила мадам. — Но, чтобы это чудо свершилось, танец должен быть правильным, и с правильным партнером, поэтому девушки, разбирайте ваших кавалеров и давайте приступим к разучиванию танца. У нас не так много времени и… Мадам неожиданно прервалась, и взгляд ее обратился к выходу из зала, где стоял принц Дэйтон, уверенный, невозмутимый, словно именно здесь, и не где-нибудь еще он и должен находится в данную минуту. — Принц, — пропела удивительно красивым голосом Далиан, и метнулась к мужчине. — Какое счастье, что вы решили вот так внезапно нас посетить. — Простите мое вторжение, но одна юная эриса пригласила меня к вам присоединиться. Вы не возражаете? — Конечно, нет, — воскликнула Далиан и чуть не выпрыгнула из своего платья с низким, непозволительно низким вырезом. Принц же на ее прелести не отреагировал и, найдя меня взглядом, тепло улыбнулся. — Мадам, вы так удивительно рассказывали об этой традиции. Увы, когда я был здесь в прошлый раз почти двадцать лет назад, чудо этого праздника было уже утрачено. А вот Радужное представление я застал. — О, — не заученно, а уже с искренней симпатией улыбнулась мадам де Лардж. — Я буду рада услышать ваши впечатления. Согласитесь, это было что-то удивительное. — А вы помните фигуру тройного веера? | 
