 
									Онлайн книга «Белый ходок»
| Дверь закрылась за ним, оставив Ирру одну с её мыслями и кристаллом в кармане. Она села обратно, достала кристалл и снова посмотрела на него. В его свете она видела лицо Торека — не мёртвого, больного мальчика, а живого, смеющегося ребёнка. *Прости меня*, мысленно обратилась она к могиле Короля Ночи. *Но ты бы понял. Ты же тоже помнишь, каково это — быть человеком.* Завтра она отплывёт в Вестерос. Через месяц вернётся с сердцем человека, которого предаст. А через год, если всё пойдёт по плану, будет держать на руках воскресшего сына. Цена была чудовищной. Но материнская любовь не знает границ. *** **Последнее предательство** Господин Никто держал в руках то, ради чего рисковал всем — сердце Короля Ночи. Он сидел в подвале того же дома в Пентосе, где месяц назад встречался с Иррой. Перед ним на столе лежал небольшой сундук из эбенового дерева, а внутри — кристалл размером с кулак, пульсирующий холодным светом. Даже сквозь толстые стенки сундука он чувствовал исходящую от него силу. — Она выполнила свою часть сделки, — сказал Джакс, стоящий в углу комнаты. — Безупречно. Никто не заметил пропажи. — Потому что она профессионал, — ответил Господин Никто, не отрываясь от созерцания сердца. — И потому что у неё была лучшая мотивация в мире. — Материнская любовь? — Материнское отчаяние. Ещё сильнее. Джакс подошёл ближе, изучая кристалл. — Что вы планируете с ним делать? — То, для чего он предназначен. — Господин Никто аккуратно закрыл сундук. — Управлять магией льда. Контролировать остатки армии Короля Ночи. Стать тем, кем он был. — Вы хотите заменить его? — Я хочу исправить его ошибки. — Господин Никто встал, начиная ходить по комнате. — Он был слишком мягким, слишком человечным. Позволил себе привязаться к подданным, заботиться о них. Это сделало его уязвимым. — А вы не будете таким? — У меня нет такой роскоши. Я помню, что значит потерять всё из-за чувств. В дверь постучали — тот же условный стук, что и месяц назад. Джакс кивнул, и вошла Ирра. Она выглядела усталой, осунувшейся, но в её глазах горело пламя надежды. — Я выполнила свою часть, — сказала она без предисловий. — Сердце ваше. Теперь свиток. Господин Никто изучал её лицо. Женщина, которая предала память любимого человека ради шанса воскресить мёртвого ребёнка. Отчаянная, опасная, готовая на всё. — Конечно, — он достал из плаща знакомый свиток. — Как договаривались. Ирра протянула руку, но он не спешил отдавать документ. — Скажите мне, как вы себя чувствуете? После того, что сделали? — Это не ваше дело. — Просто любопытство. Трудно ли предавать мёртвых? Ирра сжала зубы. — Мёртвые не чувствуют боли. Живые — чувствуют. — Мудрые слова. — Он протянул ей свиток. — Ваша награда. Ирра схватила свиток, быстро развернула его, пробегая глазами текст. Её лицо менялось — сначала радость, потом сосредоточенность, затем растущая тревога. — Некоторые ингредиенты... их невозможно достать. Кровь девственного единорога? Слезы умирающего бога? — Сложно, но возможно, — спокойно ответил Господин Никто. — У меня есть связи с торговцами редкостями. — А это? — Ирра указала на одну из строк. — "Жизнь того, кто больше всего любил усопшего". Что это значит? — Именно то, что написано. Философский камень требует жертвы. Жизни того, кто сильнее всех любил воскрешаемого. | 
