Книга Белый ходок, страница 38 – Сим Симович

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белый ходок»

📃 Cтраница 38

Друзья считали его безумцем. Север был опасен в лучшие времена, а сейчас, когда там происходили неизвестные события... Но Валарион был непреклонен.

Ирра звала его через тысячи миль льда и снега. И он должен был ответить на этот зов, чего бы это ни стоило.

В глубине души он понимал — встреча изменила не только его. Что-то в её взгляде говорило о том, что она тоже запомнила торговца из Волантиса. И возможно, даже ждала его возвращения.

Север хранил множество тайн.

***

**Интерлюдия**

**Малый совет, Королевская Гавань**

Башня Десницы была холодной даже в разгар лета. Джон Аррен сидел за длинным дубовым столом в зале заседаний Малого совета, изучая донесения, которые прибывали с севера всё чаще и становились всё тревожнее. Свечи в канделябрах мерцали на сквозняке, отбрасывая пляшущие тени на карты Семи Королевств, развёрнутые перед ним.

— Входите, — отозвался он на негромкий стук в дверь.

В зал вошли остальные члены совета. Станнис Баратеон, лорд морей, суровый и неулыбчивый, как всегда. Мейстер Пицель, великий мейстер, с длинной седой бородой, что достигала пояса. Петир Бейлиш, мастер над монетой, с вечной улыбочкой на губах. Варис, мастер над шёпотами, двигающийся бесшумно, словно призрак.

— Милорды, — Аррен поднялся, когда все заняли свои места. — Благодарю за то, что пришли. У нас есть серьёзные вопросы для обсуждения.

Он взял первый свиток с стола — письмо с печатью Винтерфелла.

— Лорд Старк пишет о странных событиях на севере. Ночной Дозор сообщает о полном прекращении набегов одичалых. Последняя атака на Стену была четыре месяца назад.

— И в чём проблема? — поинтересовался Станнис своим резким голосом. — Пусть дикари режут друг друга за Стеной. Меньше хлопот для королевства.

— Проблема в том, лорд Станнис, что они не режут друг друга, — возразил Аррен. — Если верить разведчикам, они объединяются. Под властью некого вождя, которого называют Королём Ночи.

Варис наклонил свою лысую голову.

— Мои птички поют похожие песни, лорд Десница. Шёпоты с севера говорят о великих переменах. Дым от тысяч костров, стук молотов день и ночь, звуки строительства невиданных масштабов.

— Строительства? — удивился мейстер Пицель. — Одичалые не строят ничего сложнее хижин из брёвен.

— Вот именно, — кивнул Аррен. — А теперь послушайте это.

Он развернул второй свиток.

— Донесение от лорда Мандерли из Белой Гавани. Цитирую: «В северных водах замечены корабли неизвестной постройки. Размером не уступают военным галерам, но конструкция незнакома. Попытки приблизиться безуспешны — суда исчезают, словно растворяются в тумане».

Лицо Станниса потемнело.

— Корабли? Дикари не умеют строить корабли. У них нет ни мастеров, ни материалов, ни знаний.

— Более того, — продолжил Аррен, — торговцы из Вольных Городов рассказывают о встреченных ими северных судах с... позвольте процитировать... «экипажами неземной красоты, говорящими на чистом высоком валирийском».

Повисла тишина. Петир Бейлиш первым нарушил её:

— Валирийский? За Стеной? Это... интригующе.

— Это невозможно, — отрезал Станнис. — Валирия пала четыреста лет назад. Её потомки разбросаны по всему миру, но на Дальнем Севере их быть не может.

Варис мягко откашлялся.

— С позволения, лорд Станнис, но мои источники подтверждают эти сведения. Некая женщина редкостной красоты, с явными валирийскими чертами, была замечена на борту белого корабля в водах у Медвежьего острова. Торговец из Волантиса, видевший её, описывает её как «воплощение древних богинь».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь