Онлайн книга «Не твой герой»
|
Я дал Джимми пятьсот долларов и отправился на разведку. Гостиница "Континенталь" была типичным заведением для тех, кто хотел остаться незамеченным — грязная, шумная, с администратором, который не задавал лишних вопросов. Я наблюдал за зданием с крыши соседнего дома в течение нескольких часов. Во второй половине дня из комнаты 237 вышел мужчина среднего роста в потёртой куртке. Обычное лицо, ничем не примечательное. Но я узнал походку — ту же самую уверенную, целенаправленную манеру движения, которую видел на записях камер наблюдения. Хамелеон. Я проследил за ним по улицам Бруклина. Он шёл не спеша, периодически останавливаясь у витрин магазинов, словно обычный прохожий. Но я чувствовал его профессионализм — он проверял, нет ли за ним слежки. К счастью, мои способности позволяли оставаться незаметным. Я двигался по крышам, используя пожарные лестницы и водосточные трубы, держась в тени. Хамелеон дошёл до пристани на Ист-Ривер и сел на скамейку, доставая телефон. Я спрыгнул на землю и подкрался ближе, используя припаркованные грузовики как укрытие. — Контракт выполнен, — говорил он в трубку. — Девочка нейтрализована. Холодная ярость заполнила меня. Этот ублюдок говорил о Трис как о выполненном задании. — Да, использовал комбинированный токсин, как заказывали. Должно выглядеть как осложнение от лечения... Что? Она не умерла? Как это возможно? Хамелеон встал со скамейки, напрягшись: — Понял. Нужен повторный визит... Да, удвоенная плата за дополнительную работу. Он собирался вернуться в клинику. Собирался снова пытаться убить Трис. Этого я позволить не мог. Хамелеон направился обратно к гостинице, но я не дал ему дойти. В пустынном переулке между складами я спрыгнул с пожарной лестницы прямо перед ним. — Привет, — сказал я спокойно. Реакция у него была мгновенной. Хамелеон выхватил пистолет и выстрелил, но я уже двигался. Пуля просвистела мимо, а я оказался рядом с ним. Удар в запястье заставил его выронить оружие. Второй удар — в солнечное сплетение — согнул его пополам. — Ты отравил девушку в клинике Озкорп, — сказал я, поднимая его за воротник. — Не знаю, о чём ты говоришь, — прохрипел он. — Лжёшь. Я ударил его по лицу, и он отлетел к стене склада. Хамелеон попытался встать, но я наступил ему на грудь. — Кто тебя нанял? — Иди к чёрту. Я наклонился и сжал его горло: — Последний раз спрашиваю вежливо. — Фиск... — выдавил он. — Уилсон Фиск... — Фиск мёртв. — Посмертный контракт. Если с ним что-то случится, я должен был ликвидировать всех, кто ему дорог. — И ты решил начать с девятнадцатилетней девочки? — Просто работа. Ничего личного. Ничего личного. Он чуть не убил Трис, и для него это была просто работа. Я поднял его и швырнул через переулок. Хамелеон врезался в мусорные контейнеры, но сумел встать. — Слушай, парень, — сказал он, вытирая кровь с губы, — я могу отменить контракт. За определённую плату... — Поздно. — Подожди! У меня есть информация о других контрактах Фиска! Я могу... Я не дал ему договорить. Удар в челюсть отправил его в нокдаун. Хамелеон попытался откатиться, но я наступил ему на ногу. Хруст ломающейся кости эхом отразился от стен переулка. — Ааааа! — закричал он. — Ты сломал мне ногу! — Это только начало. Я схватил его за руку и резко дёрнул. Плечевая кость вышла из сустава с мерзким звуком. |