Онлайн книга «Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка»
|
— А из нас получится неплохая парочка, Рэксфорд, — заявил Тен Эйк. — Два хищника. — И не говорите, — согласился я, напуская на себя хищный вид. Вернулся Сунь в сопровождении двух освободителей, которые держали за руки плененную в замке деву. «Господи, сделай так, чтобы это была не Анджела», — взмолился я. Но это была Анджела. Брат и сестра уставились друг на друга вытаращенными глазами. Оба вконец отупели. Потом Тен Эйк повернулся, пробуравил меня взглядом и сказал: — Рэксфорд. — Ну? — спросил я. — Рэксфорд, кто вы такой? Я открыл рот. Я закрыл рот. Я бросился наутек. 27 Как бы мне хотелось иметь возможность сказать, что я не случайно налетел на Анджелу, не случайно схватил ее за руку и потащил вон из комнаты, по коридору, вверх по лестнице, через дохлую свастику и полдюжины разных помещений, не случайно спрятал ее в чулане… Но такой возможности у меня нет. Я знаю себе истинную цену, узнайте же ее и вы. С того мгновения, когда Тен Эйк спросил, кто я такой, и вплоть до остановки в этом чулане я пребывал, по сути дела, в обморочном состоянии. Подсознание, инстинкт самосохранения — называйте это как хотите, но я шел словно на автопилоте. Когда я очутился в чулане и, повернув голову, обнаружил рядом задыхающуюся Анджелу, изумление мое было под стать тому, которое испытал Тен Эйк при виде сестры. Да и сама она, судя по всему, изумилась не меньше. Разинув рот, Анджела уставилась на меня и выпалила: — Джин! Но ведь тебя считают погибшим! — Вот и продолжай считать, это недалеко от истины, — с негодованием ответил я. — На чьей ты стороне? — Ты взорвался, — не унималась она. — Недавно позвонил какой–то чиновник, говорит, все взлетели на воздух вместе с домом миссис Бодкин. — Нет, — ответил я. — Как же нет–то? Он сказал, что ты в конце концов сумел послать свой направленный луч. Не знаю, что это значит, но луч оборвался еще до того, как федики приехали туда. Но все равно они разыскали дом, и это оказалось жилье миссис Бодкин, только взорванное. — Совершенно верно, — ответил я. Анджела горячо закивала. — Ну а я что говорю? Дом взорвался, и ты с ним. — Анджела! — взорвался я. — Вот же я, здесь. Она оглядела меня. В глазах ее читались тревога, смятение, сомнение. Женская логика налетела на риф истины. Я сказал: — Не пытайся разобраться. Просто поверь мне на слово. Анджела покачала головой. — Ну я уж и не знаю, — призналась она. — Вот что, с какой стати сюда попал Мюррей? — спросил я. — Я позвала. — Что ты сделала? — Тот чиновник из правительства, он тоже безумец, — с горечью ответила она. — Привел Мюррея к присяге, взял какую–то клятву. — Зачем? — спросил я. — Зачем ты его пригласила? — Мне не с кем было поговорить, и вообще, — с надутым видом ответила Анджела. — Только с папой, а он ужасен в больших дозах. Я открыл рот, но не успел ничего сказать: из–за дверей чулана послышалось: — Они поднялись сюда. Найдите их. — Ищут нас, — прошептал я. — Слышу, — шепнула Анджела. — Надо спрятаться, — прошептал я. — Мы и так прячемся, — шепнула Анджела. — Не здесь. Тут нас мигом найдут. В каком–нибудь другом месте, где они не станут смотреть. Анджела, ты росла в этом доме. Есть тут надежный тайник? Анджела сосредоточенно нахмурилась, потом просияла и воскликнула: — Крепость! — Тсссссс! — Убедившись, что никто не слышал ее крика, я спросил: — Что? |