Онлайн книга «Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка»
| 
												 – Еще один шаг, и я ее пристрелю! Не сорвись мой голос на фальцет посреди этой фразы, спектакль мог бы выглядеть весьма впечатляюще. Тем не менее он оказался достаточно впечатляющим для того, чтобы Кларенс стал как вкопанный. – Отпусти ее, – сказал он, понимая, что я – хозяин положения. – Выходи из сарая, спиной вперед, – велел я ему. – Шевелись. Он попятился вон из сарая, как Лон Чейни–младший, раздумывающий, не обернуться ли ему волком. Я двинулся за ним, подталкивая мисс Алтею. Теперь я держал ее не за горло, а за предплечье. Так мы и вышли на солнышко. Я чувствовал, что девушка дрожит, но не знал, от страха или от ярости. На улице меня ждал еще один сюрприз. Живописное зрелище. Тим, дополнивший свой шоферский парад еще и фуражкой, держал в руке крошечный пистолетик, нацеленный на Арти Декстера, который стоял посреди асфальтированной площадки – несчастный и встревоженный. Арти Декстер! Лиха беда начало. – Брось пистолет! – завопил я. – Брось! Тим просто стоял и глядел на меня. Арти тоже. – Делай, что он говорит, – сказал Кларенс. – Мисс Алтея у него на мушке. – Что это на тебя нашло, Чарли, малыш? – крикнул Арти. Тим бросил пистолет. – Подними его, Арти, – велел я. – Слушаюсь. – Мистер Гросс едет сюда? – спросил я Кларенса. – Что? Ты шутишь? – Они собирались тебя убить, Чарли, – сказал мне Арти. – Им по телефону приказали, я слышал. Они собирались тебя убить и закопать за домом. А когда поймали меня, тоже решили порешить. – Это ложь! – вскричала мисс Алтея. – Кларенс! – Ничего не могу поделать, мисс. – Нам надо выбираться отсюда, Арти, – сказал я. – Заберем ее с собой, – предложил он. – Как заложницу. – Хорошая мысль. Вы, двое, пошли в сарай. Если увижу, что кто–то из вас преследует меня, пристрелю мисс Алтею. Разумеется, я знал, что не пристрелю мисс Алтею, но они–то не знали. Багровые от злости и смущения, Тим и Кларенс обиженно и неохотно побрели в сарай. – Идем, – сказал мне Арти. Мы обогнули дом; я по–прежнему крепко держал мисс Алтею, которая время от времени сотрясала воздух, сообщая мне, какие кары обрушатся на мою голову. – Откуда ты тут взялся? – спросил я Арти. – Когда ты ушел от меня, появились два крутых парня. Я сказал, что тебя нет, и тогда они весьма странно повели себя. Я призадумался. Ты ведь сообщил, что в беде, и спрашивал про Агриколу, а потом пришли эти двое. В общем, наконец я решил отправиться поискать тебя. Ты сказал, что поедешь на Стейтен–Айленд говорить с Агриколой, и вот я здесь. Попробовал пробраться в дом и посмотреть, где ты, но эти две образины схватили меня. – Не знаю, что вы намерены делать, – сказала мисс Алтея, – но только зря стараетесь. Меня не обманешь. – О чем это она? – спросил Арти. Я рассказал ему, что Агрикола мертв, а это – его дочь, она полагает, будто пришил его я. – И ты это сделал! – завизжала она. – Тихо! – прикрикнул я на нее. Арти оглянулся на дом. Мы уже успели дойти до деревьев. – Надо бы поторапливаться, – сказал он. – Может, стоило забрать этот «континенталь»? – спросил я. – Они еще и угонщики! – вскричала мисс Алтея. – Я на колесах, – сообщил Арти, – не волнуйся. – Убийцы! – возопила мисс Алтея. – Душегубы! Арти пристроился ко мне, и с минуту мы шагали плечом к плечу. Он доверительным тоном спросил: – Это ты, Чарли? Ты уделал старика?  |