Книга Наемники, страница 140 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наемники»

📃 Cтраница 140

— Вы можете сделать это теперь, — сказал я. — Мой друг все еще в тюрьме. Вы можете позвонить в полицейскую комендатуру и сказать им…

— Нет, я не могу, я… — Она посмотрела мне в лицо, затем перевела взгляд куда-то у меня за спиной и внезапно изменилась в лице. — Оставьте меня в покое! — закричала она. — Я не хочу с вами разговаривать! — И она захлопнула дверь.

Я обернулся и увидел Джерри, который направлялся ко мне, улыбаясь и качая головой. Один из его напарников стоял чуть поодаль.

— У вас что, совсем нет мозгов в голове? — сурово спросил Джерри.

— Вы слышали, что она сказала? Он медленно и насмешливо кивнул.

— Слышал. Она сказала, чтобы вы убирались. Я думаю, что это великолепная мысль. — Он протянул руку, чтобы взять меня за локоть. — Вы продолжаете делать успехи, сынок. Вот уже два раза вы побеспокоили эту женщину.

Я отдернул локоть от его протянутой руки.

— Но она сказала мне почему! Она сказала, почему она лгала и продолжает лгать вам. Она боялась упомянуть профсоюз, только и всего. Спросите у нее, она…

На этот раз ему удалось схватить меня за локоть, и он стал тянуть меня прочь от дома Гамильтонов.

— Способны ли вы на нормальные человеческие чувства? Эта женщина только что овдовела, разве вы этого не знаете? А теперь оставьте ее в покое.

— Но она лгала вам.

Он тянул меня за руку, я сопротивлялся. Вдруг он отпустил мою руку, посмотрел на меня, вздохнул и сказал:

— Мне позвать Бена, чтобы он помог с вами справиться?

Я взглянул на другого полицейского:

— О, это Бен?

— Совершенно верно, — ответил Джерри.

— Это тот, который бил меня, не так ли? Джерри ухмыльнулся:

— Кажется, он действительно стукнул вас пару раз. Я вспомнил беспомощный страх и ярость, которые я испытал, когда Бен ударил меня.

— Тогда на мне не было очков, — сказал я, — так что я не мог разглядеть как следует, кто это делал. Джерри снова дернул меня за руку.

— Почему бы вам не подойти ближе и не разглядеть получше? — спросил он.

Тут я почувствовал, как судорога свела мой желудок, как будто я собирался сделать что-то грубое и старался удержать себя от этого.

— Охотно, — сказал я.

Мы подошли к Бену, и я увидел его вблизи. Здоровенный парень, слегка неряшливый внешне, как и все они, смахивающий на опустившегося моряка. Его глаза казались слишком маленькими при таком массивном лице с тяжелым подбородком. Я смотрел на него, а он смотрел на меня без всякого выражения. Но он ожидал, что я сделаю то, чего опасался мой желудок; ему хотелось, чтобы я это сделал. И еще он хотел, чтобы я попытался его ударить или броситься на него.

Однако я не сделал ничего подобного. Я просто сказал:

— Вы слишком велики, чтобы быть трусом. Джерри громко захохотал и похлопал меня по плечу.

— Вот это да! — радостно воскликнул он. — А ты как думаешь, Бен?

— Сопляк, — ответил Бен и сплюнул в сторону.

— Ну что ты, Бен, он же учится в колледже! Не так ли. Пол?

— Это верно.

— А знаешь, ты мне нравишься, Пол, — сказал Джерри. — Ты мне очень нравишься. А тебе он не нравится, Бен?

— Сопляк, — снова буркнул Бен.

Джерри пожал плечами и сделался вдруг серьезным.

— Ну, ладно, Пол, — сказал он. — Я вот что тебе скажу. Ты сейчас отдай ключи от машины Бену, а сам поедешь со мной.

— Зачем?

— Поедем к капитану Уиллику, — изрек он, как будто бы это все объясняло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь