Книга Детектив США. Книга 3, страница 90 – Дональд Уэстлейк, Ричард Джэссеп, Сидни Шелдон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детектив США. Книга 3»

📃 Cтраница 90

* * *

В тюрьме уже начиналась уборка, когда Смит привел Уэстина из камеры на третьем этаже в кабинет Вирлока. В углу, распространяя приятный аромат, бурлил кофейник. Уэстин сел на стул, поставленный в центре комнаты, и уставился на Вирлока. Смит отошел к стене.

— Ну вот, — начал Вирлок, споласкивая под краном чашки для кофе. — Сейчас мы с вами во всем разберемся.

Уэстин промолчал.

— В ваших объяснениях много уязвимых мест и странных совпадений.

— Все, что я говорил, — истинная правда, — ответил Уэстин.

— Докажите, что это так, и я сейчас же прикажу освободить вас.

— Докажите, что это не так.

— Неубедительно, Уэстин, — поморщился Вирлок; минут десять все его внимание было приковано к столу: он расставлял посуду, разливал кофе и сливки, насыпал в чашки сахар. Уэстин изредка бросал на инспектора внимательные взгляды, покачивал головой и пожимал плечами. Хиллори Смит неподвижно стоял у стены, с любопытством наблюдая за своим начальником.

Уэстин неловко пошевелился на стуле и откашлялся.

— Вы что, хотите, чтоб я снова все рассказал? — спросил он.

Вирлок удивленно взглянул на него.

— Зачем? Вы лучше расскажите, как все произошло на самом деле. — Вирлок снова отвернулся от Уэстина, медленно выпил чашку кофе, сел за письменный стол и закурил, исподтишка посматривая на юношу.

— Ну, хватит играть в молчанку, Уэстин, начинайте, — предложил он после затянувшейся паузы.

— Мне уже невмоготу пережевывать одно и то же, и этот ваш трюк с кофе — пустая трата времени. Пробуйте свои методы психологического воздействия на том, кто что-то скрывает. А мне нечего скрывать.

— Что вы, собственно, знаете о психологии? — резко спросил Вирлок. — Или просто так ляпнули, ради красного словца?

Уэстин не ответил.

Вирлок начал не спеша рассказывать о Макдаффе как об одном из самых видных деятелей штата и безусловно самом важном и влиятельном человеке во всем Гэйтвее. Особенно подробно он остановился на том, как Макдафф встретил и полюбил Элен Шульц, как был привязан к ней, причем все это в выражениях, которые не оставляли у юноши никаких сомнений, что Макдафф ни перед чем не остановится, дабы беспощадно покарать преступника, отнявшего у него эту любовь. Кончив говорить, Вирлок встал и подошел к Уэстину.

— Теперь, надеюсь, вы понимаете, что у вас есть единственная возможность как-то смягчить приговор: сказать всю правду.

— Я и сказал всю правду, — ответил Уэстин, но уже без прежней уверенности.

— В таком случае скажите еще раз, — тихо произнес Вирлок, снова усаживаясь за стол.

Уэстин, по существу, повторил то же самое, что говорил до сих пор, только выпустил несколько незначительных подробностей и добавил кое-какие несущественные для Вирлока детали.

Как только Уэстин умолк, Вирлок кивнул Смиту. Тот подбежал к юноше, схватил его за шиворот и заставил подняться.

— Уэстин! — крикнул он. — Даю слово, вас никто не спасет, если вы не перестанете упорствовать! Эту женщину убили вы, так? Вы пробрались в дом, собираясь ограбить ее, так? Именно у нее вы взяли те семьдесят с лишним долларов, что оказались в вашем бумажнике, так?

Вирлок знаком остановил Смита, и тот вышел из кабинета.

— А правда, откуда у вас эти деньги? — спросил Вирлок. — И, кстати, сколько их, если сказать точно?

— Семьдесят девять долларов.

— Почему вы запомнили сумму?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь