 
									Онлайн книга «Дурак умер, да здравствует дурак»
| — Она не назвалась, — ответил охранник. — Пошли. Мы пошли. Он отвел меня в грязное помещение, где стоял длинный стол, окруженный стульями, на одном из которых сидела Карен Смит. Я посмотрел на нее и сказал: — О! — Джек сообщил мне, что ты тут, — ответила Карен. — Я пришла тайком от него. — Правда? — я покосился на охранника, который стоял в дверях и делал вид, будто не слушает нас, потом опять посмотрел на Карен. Мне не показалось, что от нее исходит большая опасность. Пальто Карен было расстегнуто, являя миру розовый свитер и белую юбку. Коль скоро я принял решение выяснить, кто что замышляет, то подошел к столу, сел напротив Карен и спросил: — Итак? — Ты сердишься на меня, — ответила она. — Я знаю, это все из-за расписки. — Из-за расписки? — Той, что ты оставил на кофейном столике. Районный совет по благоустройству, кажется. — О! — в угаре последующих событий я напрочь забыл об этой проклятущей расписке, но теперь вспомнил. А заодно вспомнил, где взял деньги, которыми заплатил за нее, и почувствовал, что заливаюсь краской. Тем временем Карен вела такую речь: — Я чувствую себя виноватой. Ты не мог знать, что я не давала согласия на взнос. Ведь проситель вполне мог прийти с моего ведома. Поэтому я считаю, что должна возвратить тебе деньги. А когда Джек поймает того человека, он… — Карен полезла в сумочку, но я замахал руками и сказал: — Нет, нет, пожалуйста, не надо. Все в порядке, право слово, не надо. — Я так хочу, — заявила она. — В конце концов, ты был моим гостем. — Нет, — ответил я. — Пожалуйста. Ты ничего мне не должна. — Но я чувствую себя… — Э… нет. По правде сказать, — я откашлялся и посмотрел на охранника, который, казалось, заснул стоймя. — По правде сказать, это я твой должник. Видишь ли, у меня не нашлось достаточной суммы, и… — Но в доме не было денег, — сказала Карен. — Э… были… — Ах, в туалетном столике! Я отвел глаза. — Но как ты о них узнал? Я принялся изучать свои ногти. Они были чистые, но тем не менее изучение затянулось. Наконец я пробормотал: — Обычно я не такой… Хочу, чтобы ты знала. Просто там нечем было заняться, некуда себя деть… — И ты решил покопаться в моих пожитках. Я кивнул с несчастным видом. — Ой, бедняжка! — воскликнула Карен. — Мне даже в голову не пришло. Мы бросили тебя одного. Удивительно, как тебя удар не хватил. — Ну, все было не так уж плохо… — Как ужасно мы поступили. Поэтому ты и ушел? Наконец я поднял глаза. Серьезное лицо Карен выражало сочувствие. По-видимому, она все же склонилась к мысли, что я — не сексуальный маньяк, шарящий по женским спальням. И на том спасибо. — Нет, — ответил я. — Просто в понедельник днем кто-то позвонил. — Позвонил? — Какой-то мужчина. Назвал меня по имени, а потом хихикнул и сказал: «Ага, вот ты где». И повесил трубку. Глаза Карен округлились. — Убийца? — Кто же еще? — Ой, Фред, неудивительно, что ты убежал! — Они могли звонить из будки под окном. — Конечно! Но почему ты нам не сказал? Почему не позвонил вечером, когда я вернулась с работы? Почему не позвонил Джеку? — Я никак не мог понять, откуда они узнали, где я. До сих пор теряюсь в догадках. Ее глаза полезли на лоб. — Ты думаешь, это мы с Джеком? Но зачем нам… Как мы могли… Как ты мог… — Откуда они это узнали, Карен? — Я им не говорила! Никому не говорила! Глядя, как ярость и потрясение ведут в ее душе борьбу с дружеским участием, я почти поверил Карен. Теперь я был убежден, что она — всего лишь невинная пешка. Впрочем, как и я сам. Так я ей и сказал: | 
