 
									Онлайн книга «Вечный сон»
| — Обними меня покрепче, головорез. Сначала я обнял ее не сильно, но затем крепко обхватил за талию и, приподняв, посадил себе на колени. После чего бережно притянул ее к себе. Ее ресницы трепетали, словно крылышки у мотылька, а жесткие волосы щекотали мне щеки. Я стал целовать ее — сначала быстро, жадно, потом медленно, подолгу. Губы ее раскрылись, по телу пробежала дрожь. — Убийца, — выдохнула она изо рта в рот. Прижав ее к себе с такой силой, что ее дрожь передалась и мне, я продолжал целовать ее, пока наконец она не высвободила голову и не спросила: — Где ты живешь? — Хобарт-Армс, Франклин, возле Кенмора. — Никогда там не была. — Хочешь поехать? — Да. — Что имеет против тебя Эдди Марс? Я почувствовал, как она вся напряглась, издала горлом какой-то гортанный звук, отпрянула и широко раскрытыми глазами уставилась на меня. Видно было, как сверкают в темноте белки. — А ты все свое, — произнесла она тихим, поникшим голосом. — А я все свое. Целоваться — дело хорошее, но твой отец не для того мне деньги платит, чтобы я с тобой спал. — Подонок, — спокойно сказала она, даже не пошевелившись. Я рассмеялся ей в лицо: — Не подумай только, что я — равнодушный сухарь. Я не слепой и не бесчувственный. И кровь у меня такая же горячая, как у любого другого. А ты, я смотрю, покладистая, долго уговаривать тебя не надо. Так что же имеет против тебя Эдди Марс? — Еще раз повторишь — закричу. — Давай. И погромче. Она вырвалась из моих объятий, пересела на свое сиденье и забилась в угол. — За те слова, что ты мне сказал, убивают, учти это, Марло. — Ни за что тоже убивают. Я же сразу тебя предупредил: я — детектив. Заруби это на своем хорошеньком носике. Это моя работа, красавица. Работа, а не игра. Отвернувшись, она порылась в сумочке, вынула оттуда носовой платок, сунула его в рот и стала медленно, методично рвать его зубами на части. — С чего ты взял, что он что-то против меня имеет? — прошептала она приглушенным из-за платка голосом. — Могу ответить. Сначала он дает тебе выиграть кучу денег, а потом подсылает грабителя с пистолетом их у тебя отобрать. И тебя это нисколько не удивляет. Ты ведь даже не поблагодарила меня за то, что я тебе эти денежки сохранил. Создается впечатление, что все это было разыграно, причем, льщу себя надеждой, лично для меня. — Что значит «дает выиграть»? Ты что же, считаешь, он может выигрывать и проигрывать по своему усмотрению? — Конечно. Четыре раза из пяти — если ставит ту же сумму, что и ты. — Знали бы вы, мистер Детектив, как я вас ненавижу. — На здоровье. Ты же мне денег не платишь. Она выбросила разорванный платок из окна: — Хорошо же вы обращаетесь с женщинами. — А ты хорошо целуешься. — И держитесь прекрасно. Одна посадка головы чего стоит. Не знаю только, кого мне благодарить за доставленное удовольствие — вас или моего отца? — Мне с тобой целоваться понравилось. — Пожалуйста, увезите меня отсюда, — сказала она медленным, срывающимся от гнева голосом. — Я хочу домой. — Ко мне домой, детка? — Будь у меня бритва, я полоснула бы ею тебя по горлу. Просто из любопытства: что из тебя потечет. — Змеиный яд, — сказал я, включил мотор, развернулся и той же дорогой, через железнодорожный переезд, потом по шоссе, вернулся в Лас-Олиндас, а оттуда — в Уэст-Голливуд. Вивьен со мной не разговаривала. Она сидела молча и совершенно неподвижно. Наконец я свернул в ворота стернвудовской усадьбы и подъехал к особняку. Машина еще не остановилась, а Вивьен уже распахнула дверцу и, даже не попрощавшись, выскочила на ходу. Я видел, как она взбежала на крыльцо и позвонила в звонок. Дверь открылась, выглянул Норрис, Вивьен его оттолкнула, вошла и скрылась из виду. Дверь захлопнулась, а я еще долго сидел и смотрел в одну точку. Потом я развернулся, выехал из ворот и отправился домой. | 
