 
									Онлайн книга «Вечный сон»
| — Слыхали. Марло сообщил об этом в своих показаниях. — Верно. Но кой о чем он умолчал. Броди попытался всучить Стернвудам фотографию младшей дочки генерала, где она нагишом позирует. За этим, собственно, Марло к Броди и приходил. Пока они торговались, явилась и сама дочка. Причем с пушкой. Выстрелила в Броди, но промахнулась — в окно угодила. Обо всем этом сыщик легавым рассказывать не стал. И Агнес, кстати, тоже. Она прикинула, что больше заработает, если будет помалкивать. Думала, сыщик ей за это железнодорожный билет купит. — К Эдди эта история отношения не имеет? — Никакого. — Где сейчас Агнес? — Не скажу. — Скажешь, малыш, никуда не денешься. Не скажешь здесь — заговоришь в задней комнате, где ребята в расшибалочку играют. — Она теперь моя подружка, Канино. А я своих подружек не продаю, так и знай. Наступила тишина. В окно хлестал дождь. Из-под двери потянуло табачным дымом, и я чуть было не закашлялся, но вовремя сунул в рот носовой платок. — Насколько мне известно, — опять так же благодушно замурлыкал Канино, — эта блондиночка работала на Гейгера. Клиентов зазывала. Надо будет это с Эдди обсудить. Сколько ты хотел получить с сыщика? — Пару сотен. — Получил? Гарри Джонс опять беззаботно рассмеялся: — Мы договорились встретиться завтра. Надеюсь, все будет в порядке. — Где Агнес? — Послушай… — Где Агнес? Молчание. — Глянь-ка сюда, малыш. Я замер, совершенно отчетливо представив себе, как Канино вынул из кармана пистолет и целится в хлюпика. Едва ли Канино будет стрелять; скорее всего, он просто хочет припугнуть Джонса, подумал я и стал ждать, что будет дальше, ведь сам я был невооружен. — Нашел чем испугать, — через силу, не разжимая зубов, процедил Джонс. — Можно подумать, я никогда пушки не видал. Будет на нервах-то играть! — Сыграешь ты — в ящик! Молчание. — Где Агнес?! Гарри Джонс вздохнул. — О’кей, — усталым голосом проговорил он. — Она снимает квартиру: Банкер-Хилл, Корт-стрит, 28, 301. Надо же, сдрейфил я все-таки. А с другой стороны, кто она такая, чтоб ее прикрывать? — Вот именно. Ты правильно поступил. Съездим к ней с тобой вдвоем и поговорим. Я ведь хочу одно себе уяснить: не морочит ли она тебе голову, малыш. Но по тому, что ты мне рассказал, вроде бы все путем. А раз так, возьмешь у сыщика деньги и отправишься на все четыре стороны. Ты на меня не в обиде? — Нет, — ответил Гарри Джонс. — Не в обиде, Канино. — Вот и отлично. Давай по этому поводу выпьем. Стакан есть? — Мурлыкающий голос сделался фальшивым, как ресницы у манекенщицы, и скользким, как арбузная косточка. Раздался стук выдвигаемого ящика. Что-то звякнуло по дереву. Скрипнул стул. Шаги. — Отличный напиток. Пальчики оближешь, — сказал мурлыкающий голос. Послышался булькающий звук. — Ну-с, будем живы — не помрем, так, кажется, говорят? — Твое здоровье, — еле слышно отозвался Гарри Джонс. В следующий момент раздался громкий, истошный кашель, кого-то выворачивало наизнанку, а потом — глухой звук, как будто на пол упал стакан из толстого стекла. Я судорожно вцепился пальцами в отворот плаща. — Что ж ты от одного стакана блюешь, дружище? — послышался вкрадчивый, мурлыкающий голос. Гарри Джонс ничего не ответил. До меня донеслось тяжелое, прерывистое дыхание, а потом все смолкло. Скрипнул стул. — Прощай, малыш, — промурлыкал мистер Канино. | 
