 
									Онлайн книга «Прощай, красавица»
| – Другого выхода нет. Зайди в гардеробную за кроватью и подожди. Я выпровожу ее. Он задумался. Лицо его было бесстрастным. Терять ему было почти нечего. Страха он не знал. Страху не было места в этом гигантском теле. Наконец кивнул, взял свою шляпу и плащ, беззвучно обошел кровать и скрылся в гардеробной. Дверь затворилась, не очень плотно. Я проверил, нет ли следов его пребывания. Ничего, кроме окурка, который мог оставить кто угодно. Я подошел к двери и отпер ее. Мэллой, войдя, снова защелкнул замок. Миссис Грейл стояла перед дверью с легкой улыбкой, в пышном песцовом палантине, о котором упоминала. Изумрудные серьги свисали с ушей, почти утопая в белом меху. В нежных пальцах была вечерняя сумочка. При виде меня ее улыбка увяла. Она смерила меня холодным взглядом: – Вот оно что. Пижама и халат. Показать свою замечательную гравюру. Ну и дуреха же я! Я посторонился, придерживая дверь: – Дело обстоит совсем не так. Я одевался, тут ко мне заглянул полицейский. Он только что ушел. – Рэнделл? Я кивнул. Ложь кивком – тоже ложь, но дается она проще. Моя гостья заколебалась, потом вошла, обдав меня запахом надушенного меха. Я закрыл дверь. Миссис Грейл неторопливо прошлась по комнате, безучастно поглядела на стены, потом резко повернулась. – Давайте поймем друг друга, – сказала она. – Я не столь уж легкая добыча. Романы с ходу не по мне. Когда-то у меня их было слишком много. Я люблю, чтобы все делалось с тактом. – Может, выпьете, прежде чем уйти? – Я все еще стоял, прислонясь к косяку. – Разве я ухожу? – Мне показалось, что вам здесь не нравится. – Я хотела поставить все на свои места. Для этого пришлось быть немного вульгарной. Я не из каких-то неразборчивых сучек. Меня можно заполучить, но для этого недостаточно протянуть руку. Да, я выпью. Я пошел на кухню и не особенно твердыми руками смешал два коктейля. Принес в комнату и подал один ей. Из гардеробной не доносилось ни звука, не было слышно даже дыхания. Миссис Грейл взяла стакан, пригубила и устремила взгляд на дальнюю стену. – Я не люблю, когда мужчины принимают меня в пижамах, – сказала она. – Странное дело. Вы мне нравитесь. Очень нравитесь. Но я могу справиться с этим. Мне часто приходилось справляться с подобными вещами. Я кивнул и приложился к стакану. – Большинство мужчин – грязные животные, – сказала миссис Грейл. – Собственно говоря, по-моему, и весь мир очень грязен. – Деньги могут служить утешением. – Так кажется, когда их нет. А на самом деле они создают новые проблемы. – Она как-то странно улыбнулась. – И забывается, как тяжелы были старые. Миссис Грейл достала из сумочки золотой портсигар, я придвинулся и поднес ей огня. Она выдохнула струйку дыма и, сощурив глаза, посмотрела на нее. – Сядьте поближе, – внезапно сказала она. – Давайте сперва побеседуем. – О чем? А – о моем ожерелье? – Об убийстве. В лице миссис Грейл ничего не изменилось. Она выдохнула еще одну струйку дыма, на этот раз помедленнее, более сдержанно. – Неприятная тема. Нужно ли? Я пожал плечами. – Лин Марриотт был не святой, – сказала она. – Но все-таки говорить о его смерти не хочется. И, бросив на меня долгий холодный взгляд, полезла в сумочку за платком. – Лично я не думаю, что он был наводчиком у грабителей, – сказал я. – В полиции делают вид, будто считают так, но они часто притворяются. Даже не думаю, что был шантажистом в полном смысле слова. Смешно, не правда ли? | 
