 
									Онлайн книга «Прощай, красавица»
| – Миссис Грейл имеет полное право нанять вас. – Для чего? Мисс Риордан нервно щелкнула замком сумочки. – О господи… такая женщина… с ее внешностью… как вы не понимаете… – Она прикусила губу и умолкла. – Что за человек был Марриотт? – Я почти не знал его. Показался несколько жеманным. Мне он не особенно понравился. – Был он привлекателен для женщин? – Для одних – да. Другим бы захотелось плеваться. – Что ж, миссис Грейл, видимо, находила его привлекательным. Появлялась с ним в обществе. – Кто знает, может быть, она появляется в обществе с целой сотней мужчин. А вернуть ожерелье теперь будет почти невозможно. – Почему? Я встал, подошел к стене и сильно хлопнул по ней ладонью. Стук машинки за стеной на секунду стих, потом возобновился. Я поглядел из открытого окна на кофейню между нашим зданием и отелем «Мэншн-Хаус». Оттуда доносился сильный запах кофе. Вернувшись к столу, я убрал бутылку обратно в тумбу, закрыл дверцу и сел. В восьмой или девятый раз зажег трубку и пристально уставился поверх не особенно чистого стакана в серьезное и честное лицо мисс Риордан. Это лицо не могло не нравиться. Все женщины почему-то красились в блондинок, но ей эти ухищрения были ни к чему. Я улыбнулся: – Послушайте, Анни. Убийство Марриотта было грубой ошибкой. Грабители не могли совершить ничего подобного. Видимо, какой-то идиот, взятый для подстраховки, потерял голову. Марриотт сделал неосторожное движение, а этот подонок пристукнул его, притом так быстро, что ему не смогли помешать. Это организованная банда, получающая сведения о драгоценностях и о маршрутах женщин, которые их носят. Бандиты запрашивают умеренную цену и ведут, так сказать, честную игру. Но внезапное убийство никак не входило в их планы. Думаю, что убийца давно уже мертв и находится в глубинах Тихого океана с привязанным к ногам грузом, а ожерелье либо утоплено вместе с ним, либо грабители прознали о его подлинной стоимости и упрятали куда-нибудь, где оно пролежит долгое время – может быть, годы, – прежде чем его посмеют извлечь. Или же, если это крупная банда, оно может оказаться на краю света. Восемь тысяч – слишком низкая цена, если они знали подлинную стоимость этого нефрита. Но только продать его было бы трудно. Уверен я в одном – они не собирались никого убивать. Анна Риордан слушала меня с восхищенным выражением, чуть приоткрыв рот, словно перед ней сидел далай-лама. Когда я умолк, она медленно сомкнула губы и кивнула: – Вы просто чудо. – Голос ее был негромким. – Хоть и слегка не в себе. Поднявшись, она взяла со стола сумочку. – Так поедете вы к миссис Грейл или нет? – Рэнделл не может мне запретить – раз инициатива исходит от нее. – Прекрасно. Я побываю еще в одном отделе светской хроники и, если удастся, раздобуду побольше сведений о Грейлах. И о ее романах с мужчинами. У нее должны быть романы, не так ли? Обрамленное золотистыми волосами лицо было задумчивым. – А у кого их нет? – фыркнул я. – У меня не бывало. Право же. Я зажал себе ладонью рот. Мисс Риордан негодующе взглянула на меня и устремилась к двери. – Вы кое-что забыли, – сказал я. Она остановилась, обернулась: – Что же? – и окинула взглядом весь стол. – Прекрасно знаете что. Мисс Риордан вернулась к столу и с серьезным видом наклонилась ко мне: – С какой стати им расправляться с убийцей Марриотта, если они избегают убийств? | 
