Онлайн книга «Прощай, моя красотка»
|
Я огляделся. Никаких следов, кроме окурка. Но сигареты может курить кто угодно. Я подошел к двери и открыл ее. Мэллой задвинул засов, когда зашел сюда. Миссис Грэйл стояла, улыбаясь, в белом лисьем манто, о котором она мне говорила. Изумрудные серьги свисали с ушей и почти утопали в белом меху. Ее пальцы легко лежали на вечерней сумочке. Улыбка сошла с ее яркого лица, словно сползла, упав на пышный бюст, когда она увидела меня. — Так-так, — мрачно вымолвила она. — Пижама и все такое. Чтобы показать какую-то гравюру. Какая же я дура. Я отошел в сторону и еще шире открыл дверь, чтобы впустить шикарную гостью. — Это не совсем так. Я начал одеваться, а ко мне зашел полицейский. Он только что ушел. — Рандэлл? Я кивнул. Ложь кивком все равно ложь, но так лгать полегче. Она немного колебалась, затем прошла мимо, обдав меня запахом дорогих духов. Я закрыл дверь. Она медленно прошла через коридор, комнату, безучастно посмотрела на стену, затем быстро повернулась. — Давайте сразу расставим все точки над «i», — сказала она. — Я не бесхарактерный человек и не увлекаюсь романами в меблированных комнатах. Когда-то давно у меня их было слишком много. Сейчас я люблю действовать солидно. — Может быть, вы выпьете перед уходом? — я все еще стоял у двери. — А я ухожу? — Мне показалось, что вам здесь не нравится. — Я просто сразу хотела обратить ваше внимание на мое положение в обществе. Я не из тех случайных проституток. Меня можно взять, но не так, походя. Да, пожалуй, я выпью. Я пошел на кухню и сделал две порции выпивки не очень-то твердыми руками. Я принес два стакана и дал ей один. Из второй комнаты не доносилось ни звука, даже дыхания не было слышно. Она попробовала напиток. — Мне вы очень понравились, — но мне не нравится, когда мужчины принимают меня в пижаме, — сказала она, усаживаясь в кресло, где только что восседал Мэллой. — Хотя я могу через это перешагнуть. Я выпил. — Большинство мужчин — паршивые животные, — продолжала она. — Я считаю, что весь мир — что-то грязное и паршивое. — Но деньги-то помогают видеть мир другим. — Так обычно думают, когда не имеют больших денег. На самом деле деньги делают новые проблемы, — она улыбнулась деланной улыбкой, — которые заставляют забывать, как тяжелы старые. Она достала из сумочки золотой портсигар, и я подошел к ней с зажженной спичкой. Она выпустила облако дыма и уставилась на него сощуренными глазами. — Сядьте поближе ко мне, — вдруг сказала она. — Давайте сначала немного поговорим. — О чем? Ах, об ожерелье? — Об убийстве. Ничего не изменилось в ее лице. Она выпустила еще одно облако дыма. — Это отвратительная тема. Может, не стоит? Я пожал плечами. — Лин Мэрриот не был святым, — сказала она. — Я не хочу говорить о нем. Она некоторое время холодно смотрела на меня, а затем сунула руку в сумочку за платком. — Лично я не думаю, что Мэрриот был наводчиком ювелирной банды, — сказал я. — Полицейские делают вид, что считают его наводчиком. Но они, не правда ли, всегда очень много притворяются. Я даже не думаю, что он был вымогателем в определенном смысле. Смешно, не так ли? — Смешно — сейчас ее голос был почти ледяным. — Ну, не совсем, — согласился я и допил свой стакан — Это было чертовски любезно с вашей стороны, что вы пришли, миссис Грейл. Правда, что-то не ладится у нас с настроением, но изменить его в нашей власти. Я, с вашего позволения, продолжу. Кроме того, я не считаю, что Мэрриота убила банда. И я не думаю, что он ехал в злополучный каньон, чтобы выкупить ожерелье. Теперь я даже не допускаю мысли, что какое-то ожерелье было похищено. Я думаю, он ехал в этот каньон, чтобы быть убитым, хотя он думал, что едет для того, чтобы помочь убить. Но Мэрриот оказался плохим убийцей. Я ошибаюсь? |