 
									Онлайн книга «Прощай, моя красотка»
| Глава 24 Пройдя по узкому коридору вниз к черной двери, мы оказались на улице. Воздух был чист и свеж, туманные испарения океана не забирались на такую высоту. Я глубоко дышал. У дома стояла машина, обычный «седан» с частным номером. Здоровяк все еще держал мою руку. Открыв переднюю дверцу, он пожаловался: — Это, конечно, не высший класс, приятель, но ветерок приведет тебя в порядок. Тебя пока все устраивает? Мне не хотелось бы делать то, что тебе не нравится, приятель. — Где индеец? Он покачал головой и впихнул меня в машину. — О, да, индеец, — сказал он. — Тебе надо убить его стрелой из лука. Таков закон. А индеец на заднем сиденье. Я оглянулся. Никого там не было. — Черт, его здесь нет. Его, наверное, выкрали, — зубоскалил здоровяк и вполне искренне возмущался. — Ну ничего нельзя оставить в незапертой машине! — Поторопись, — подал голос усатый и сел на заднее сиденье. Здоровяк Хемингуэй обошел машину, втиснул свой живот между рулем и сиденьем, и «седан» тронулся с места. Мы развернулись и поехали вниз по бетонке, окаймленной кустами герани. Холодный ветер поднимался с океана. Издалека мигали звезды, но они были очень высоко и ни о чем не говорили. Мы доехали до поворота и без спешки покатили по бетонной горной дороге. — Как ты добрался сюда без машины, приятель? — Амтор за мной ее прислал. — Для чего, приятель? — Должно быть, он хотел меня видеть. — Хороший парень, — констатировал Хемингуэй. — Все отлично понимает. Он сплюнул через плечо и, крутанув баранкой, прекрасно вписался в очередной поворот. — Он говорил, что ты звонил ему по телефону, пытался забросить удочку. Но он считает, что лучше заранее познакомиться с парнем, с которым предстоит иметь дело. Поэтому он и послал свою машину. — Конечно, если он собирался вызвать знакомых фараонов. И мне точно не понадобилась моя машина, — сказал я. — О'кей, Хемингуэй. — Ага, опять? О'кей! У Амтора под столом микрофон, секретарша записывает весь разговор. И когда мы пришли, она прочитала его мистеру Блейну. Я повернулся и посмотрел на мистера Блейна. Он мирно курил сигару и не взглянул на меня. — Черта с два она записала наш разговор, — сказал я. — Скорее всего, у них наготове лежат эти записи, которые они заранее делают для таких случаев. — Может быть, ты бы рассказал нам, зачем хотел видеть этого парня, — вежливо предложил Хемингуэй. — Вас не устраивает уцелевшая половина моего лица? — Ах, нет. Мы не такие ребята, — сказал он с широкой улыбкой. — Вы довольно хорошо знаете Амтора, не так ли, Хемингуэй? — Мистер Блейн знает. Я только подчиняюсь приказам. — Кто такой мистер Блейн? — Это джентльмен, сидящий на заднем сиденье. — А кроме того, что он на заднем сиденье, что-нибудь из себя представляет? — А как же, конечно. Все знают мистера Блейна. — Хорошо, — сказал я, внезапно почувствовав усталость. Потом было еще больше поворотов, больше тишины, больше темноты, больше бетона и больше боли. Хемингуэй, сказал: — Сейчас мы среди парней, женщин нет, о твоей поездке к Амтору уже надоело трепаться, но одно еще меня беспокоит. Что же значит этот твой Хемингуэй? — Шутка, — сказал я. — Старая, старая шутка. — А кто такой Хемингуэй? — Парень, который все время говорит об одном и том же, пока ты, наконец, не начинаешь верить в то, что он абсолютно прав. | 
