Книга Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом, страница 118 – Леся Громовая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом»

📃 Cтраница 118

Тэмин помедлив убрал из-под меня руку, но слезать не спешил. То ли боялся, что я решила его обхитрить, то ли его эта борьба вымотала. Сосредоточившись, я поняла, что с меня градом катиться пот, застилая глаза.

— Может ты с меня слезешь?

— Ты драться не станешь?

— Стану, если не слезешь. — с угрозой прошипела я, и он наконец скатился с меня.

Я перевернулась на живот и закрыла глаза. С трудом восстанавливая дыхание, положила руку на грудь. Той острой боли я больше не испытывала, только нога болела и в ребрах кололо.

— Как ты?

— Словно под катком побывала.

— Прости. — он сказал это таким тоном, что трудно было предположить было ли ему жаль.

— Что это было?

— Может лучше сначала умоешься?

С трудом сев, я открыла глаза и повернулась в его сторону. Он сидел рядом со мной и с напряжением всматривался в мое лицо. Отвернувшись от парня, я с удивлением осмотрела место, где сейчас находилась.

— Это что?

— Спальня.

— Я вижу, что спальня. Где я?

— У меня дома.

— Ты что, маньяк? Зачем меня сюда притащил?!

— А куда мне тебя надо было тащить? К тебе домой в обморочном состоянии?

— А почему бы и нет?

— Если ты забыла, я напомню. У тебя было подозрение на перелом ребер, и нога твоя тоже не в лучшем состоянии была.

— И?

— И я не мог обеспечить тебе должный уход в твоей квартире. Сейчас как видишь и с ребрами, и с ногой у тебя практически все в порядке.

— Кто ты такой вообще?!

— У меня к тебе тот же вопрос. — я непонимающе посмотрела на него.

* * *

Он поставил передо мной чашку с ароматным чаем и бутерброды. В животе заурчало, но я не торопилась есть еду из его рук. Видя мою настороженность, Тэмин сел напротив меня и вздохнул.

— Ты же не думаешь, что я собрался тебя травить в собственном доме.

— Как по мне, отличное место. — пробурчала я, осматривая просторную кухню.

— Ешь, тебе нужно восстановить силы.

— Давно я тут?

— С ночи. Сейчас уже обед, так что тебе в любом случае нужно поесть, нет, конечно если ты хочешь мы можем заказать доставку, но это займет как минимум час по пробкам…

— Ладно ладно! — оборвала его я, и взяла в руки чашку.

Чай был восхитительным на вкус, но я с сожалением подумала, что лучше бы это был кофе.

Справившись с первым бутербродом, я внимательно посмотрела на мужчину.

— От тебя вообще объяснений стоит ждать?

— Спрашивай. — устало вздохнул он, и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.

— Ты медиум?

— И да, и нет.

— А подробней?

— У тебя же не этот вопрос в приоритете.

— Кхм… Ладно. Что со мной случилось?

— Как я тебе говорил, твоя кровь приманка для духов, и пока я боролся с ними на стройке, в тебя успело вселиться существо.

— Паразит?

— Нет, их нельзя паразитами. В фольклоре их называют Бакэмоно.

— Подожди ка, бакэмоно? Это же призраки.

— Они не призраки, они монстры, которые могут изменять свою форму.

— Но на мне был обережный кристалл, который не позволяет вселяться в меня. Ни один призрак еще не смог его преодолеть.

— Я же не сказал, что бакэмоно не совсем призраки.

— Ладно, откуда ты узнал, что это именно он?

— Не ты одна копаешься в деле с этими убийствами.

— И как это связано?

— Информация за информацию?

— Давай попробуем. — сказала я, и откусила от бутерброда большой кусок.

— Вы расследуете это дело, но почему?

Прожевав, я, тщательно взвешивая каждое слово, ответила.

— Госпожа, которая к нам пришла, жена одного из убитых. Ей жизненно необходимо похоронить своего супруга, а тела нет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь