Онлайн книга «Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом»
|
— Не только. Такие, как вы, медиумы, редко заходят в это место, а вот двуликих постоянно замечаю, хотя чему я удивляюсь… — Кого замечаете? — не поняла я. — Что еще за двуликие? О чем вы сейчас заговорили?! Господин Саито как-то странно посмотрел на меня, но не торопился отвечать на мой вопрос. Мужчина, явно раздумывал о том, что возможно сказал что-то лишнее, совершенно не думая о последствиях. А еще у меня было ощущение, что я знаю явно меньше обычных медиумов, которые сюда приходили, хоть и их количество, по его словам, было небольшим. — Так что вы хотели узнать о тех людях, что ко мне приходили? — Собственно говоря, все. — я с подозрением посмотрела на него, но не стала акцентировать внимание, что он бессовестно проигнорировал мой вопрос. — Я бы все-таки был благодарен, если вы скажите о ком конкретно хотите узнать. Людей и правда много заходит в мою лавку, и тех, о ком говорили в новостях, тоже не один и не два человека. — Его звали господин Миура Кин, он был у вас чуть больше двух недель назад. Если вам будет проще, в ту ночь было полнолуние. — Припоминаю что-то. Было у меня в тот день несколько странных клиентов, видимо он был одним из них. — В каком смысле странных? — уточнила Акеми, наконец сосредоточившись на мужчине, а не на разглядывании его лавки и содержимого. Я же оценивала этого старика и пришла к выводу, что он не мог бы убить столько людей. Слишком слабым он казался, хотя ко знает, может в него кто-то вселялся, и он сходил с ума… — Он искал одного человека, сказал, что должен был встретится с ним в моей лавке, но к нему на встречу так никто и не пришел. Перед ним был еще один мужчина с тем же заявлением. Если честно, я подумывал в тот день вообще лавку закрыть. Знаете ли у меня здесь не кафе или лавка сувениров. Такие гости как эти двое отпугивает постоянных клиентов. — Вот как, а в какой половине дня это было? — спросила я, и мужчина ненадолго задумался, а потом ответил. — Ближе к вечеру, как раз у меня было много посетителей, а тот мужчина, про кого вы спрашиваете долго ходил туда-сюда по улице. — А когда он ушел? — задала следующий вопрос Акеми. — Не знаю, я не заметил этого. Знаю только, что, когда я закрывал лавку в восемь часов, на улице его уже не было. — То есть он в вашей лавке только ждал кого-то? Ничего не покупал, ничем не интересовался? — мне казалось, что мужчина что-то не договаривает, но я не понимала, что. — Нет, я же говорю, у меня не сувенирная лавка. — мужчина развел руками. — Что я мог ему предложить? Вот вам, к примеру, могу предложить свечи с оберегами, или рябиновые палочки с защитными иероглифами, или может быть соль для обрядов. — А как вы узнали, что госпоже это нужно? — Ничего мне не нужно. — буркнула я. — Я сразу могу понять, кто передо мной. — господин Саито улыбнулся и указал на мой кристалл, висевший на груди. — Только не могу понять, чем вам так интересен погибший мужчина. Неужели господа ведут собственное расследование? — Со всем уважением, но вас это не касается. — немного грубо сказала я. — Простите, не хотел вас обидеть. — улыбка все еще не сходила с его лица. — Просто я был бы менее удивлен, если бы вы спросили видел ли я его дух. — А вы видели? — заинтересованно поинтересовалась я. — Скажите, могу ли я с вами поговорить наедине? |