Онлайн книга «Свадебная леди для лорда Стужи»
|
29 На утро я явилась в агентство, намереваясь полностью окунуться в работу и не думать ни о чем. Даже о том, что Клаус, возможно, сможет разбить вазу. В коридорах царило привычное оживление: сотрудники сновали между комнатами, что-то громко обсуждали или переговаривались с клиентами. В воздухе витал запах новых идей, предвкушение радостных событий. Моя любимая атмосфера — именно в такой я чувствовала себя спокойно. И это было как нельзя кстати после всех волшебных событий, которые мне пришлось пережить. Как всегда, у лестницы меня встречала Лили — моя незаменимая ассистентка. В одной руке она держала кружку кофе, в другой — пухлый ежедневник. Я сразу приступила к деловым вопросам: — Лили, хочу освежить в памяти наши проекты и мое расписание. В голове каша. Все эти события, незапланированные свадьбы… — сказала я, беря у нее кофе. — Расскажешь о своей поездке? — поинтересовалась она. — Нет, не сейчас. Тебе я доверяю, но там замешана не моя тайна, и мне не давали разрешение ее разглашать, — со вздохом ответила я, отпивая хороший глоток. Знала бы моя драгоценная ассистентка, как сильно я хочу с ней поделиться! — А про свадьбу для фрейлины королевы цветов? — уточнила Лили. — А вот это с удовольствием! — я поставила чашечку на стойку и с воодушевлением начала: — Там такой проект, такие пейзажи! И феи просто умнички — из ничего создали волшебство. Я попросила их сделать макеты, должны скоро прислать. Посмотрим всей командой. Нам есть, что взять оттуда. Лили кивнула, достала из кармана свой ежедневник, быстро черкнула что-то. Так понятно, значит второй пухляш — это мой список забот. Отлично! Дел невпроворот, и некогда будет думать о некоторых прекрасных, но до невозможности холодных принцах. — О, точно! — вдруг вспомнила я. — У меня есть отличная вещица для мистера Блэка. Привезла ему рецепт прелестных свечей от цветочных фей. Пусть займется, потренируется в изготовлении. Думаю, для свадебной церемонии они подойдут идеально. Я открыла свою сумочку и вытащила белый конверт с печатью королевского двора фей. Лили забрала его, и рецепт скрылся в необъятных карманах её платья. — Лаванда, пока ты не углубилась в изучение расписания, хотела сообщить, что тебе надо обратится департамент жандармерии. Нашли того, кто нам чуть не испортил свадебную церемонию у графа Идена. Ну, помнишь? С гортензиями. — Да, да… — я на мгновение задумалась, почему меня снова мысленно возвращают к тому, о ком я совершенно не хотела вспоминать. — А я-то зачем там понадобилась? — Подписать документы, и согласовать сумму компенсации за ущерб. — Расскажи, что там произошло? — поинтересовалась я, размышляя стоит ли вообще выбивать эту компенсацию. Не в моем же поместье окна побили. Одновременно с этим развернула блокнот и открыла расписание на неделю. — Выяснилось, что в соседнем городе жила милая дама, которая встречалась с женихом. И когда он с ней расстался, она не смогла смириться с тем, что предложение сделали не ей. В итоге решила отомстить, — как я и попросила, Лили кратенько резюмировала весь процесс. Я мысленно похихикала, что не обладаю таким же нравом как та милая особа, и не выдернула волосы из идеальной прически лорда Стужи только потому, что у него фиктивная свадьба с другой. — Тогда не нам же нанесен ущерб, — заключила я, решая не вмешиваться в эту историю. — Пусть они сами разбираются между собой и со своими отношениями. Я так понимаю, что особое положение невесты ускорило свадьбу, а заодно подтолкнуло эту даму к мести. Агентство «Пион» тут совершенно ни при чем. Попроси мистера Закониди уладить этот вопрос без моего участия. Он у меня умничка, лучше всех справится с этим недоразумением. |