Книга Свадебная леди для лорда Стужи, страница 69 – Алеана Ром

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Свадебная леди для лорда Стужи»

📃 Cтраница 69

Лили мгновенно вспыхнула, как девчонка, право слово! Она отошла от двери и присела на краешек стула, словно боялась, что ноги ее не удержат.

— Мы завтра идем на свидание!

— Ах, милая, как чудесно!

Я подбежала и обняла ее, несколько неуклюже, но от всей души. Я так радовалась за нее, за них. Они же просто идеальная пара!

— Да, мы подумали… решили, что пора. Не все же время общаться только по работе, — пробормотала она и смущенно заправила прядь волос за ухо. — Я даже платье себе выбрала. Оно просто очаровательное, ты бы оценила. Мы сначала погуляем в парке, а потом поужинаем.

— Это самая замечательная новость за сегодня!

Мои слова были искренними. Все же в родных стенах агентства на самом деле приятно находится. А знать, что люди, которые тебе не безразличны, счастливы и стремятся к чему-то прекрасному — особенное чувство.

Лили чуть заметно качнулась вперед, явно колеблясь, но в итоге все же не удержалась:

— А как же ты?

— Как-нибудь справлюсь, — отмахнулась я, и вернулась в свое кресло.

Лили покачала головой, но не стала спорить.

— Когда захочешь поделиться, ты знаешь, где меня найти. — Она поднялась, взяла поднос и, уже выходя, напомнила: — Не забудь переодеться перед встречей с принцессой.

Я состроила гримасу, выражая свое недовольство и нежелание идти во дворец и заниматься этой церемонией. Так нечестно! Только вот никто меня не спрашивал. Статус Свадебной леди накладывал свои обязательства.

Поэтому я быстро съездила домой, переоделась в лучшее кремовое платье и взяла маленькую сумочку в тон. По пути, проходя мимо сада, заметила, что кусты аккуратно подстрижены, а трава ровная и свежая. Вероятно, новый садовник уже приступил к работе. Ну вот, еще одна хорошая новость дня.

Азалия заехала за мной. Она тоже сменила платье — теперь оно было более закрытым и строгим. В экипаже она держала на коленях макет оформления репетиции свадебной церемонии. Всё выглядело просто чудесно. Как и говорила Азалия, холод и теплота соединялись в элементах декора: сочетание холодного белого и теплого золотого создавали изысканный контраст.

— Роберт расцветку подбирал? — уточнила я, скорее для себя, чем ради отчета.

— Нет, представляете, Даниэль, — с восхищением ответила Азалия.

— Надо же, — улыбнулась я, искренне радуясь. Даниэль рос в своём мастерстве, и это было приятно. Я гордилась своей командой.

Все повторилось, как и в прошлый мой визит. Император отсутствовал. Нас сразу провели ко входу в покои принцессы. Азалия то бледнела, то судорожно хваталась за мою руку, ища поддержки. И я понимала её, не каждый день оказываешься в таких местах. В прошлый раз, когда я работала над подготовкой свадебной церемонии для императора, меня сопровождала Лили. Азалия тогда координировала процесс из агентства и дворец не посещала.

После многочисленных проверок — магических и не только — а также небольшого опроса и краткого курса этикета, нас, наконец, пропустили. Компаньонка принцессы шла впереди, указывая дорогу, а позади нас сопровождали двое охранников.

Вскоре мы вошли в первые гостевые покои ее высочества, Маргариты Итенгер. Арочные окна были занавешены плотными портьерами, скрывая вид на сад. На стенах не висело ни одной картины, в вазах не было цветов. В этот раз комната выглядела холодной и пустынной, будто здесь давно никто не жил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь