Онлайн книга «Попаданка для главного злодея»
|
– Врата Совершенства, – произнёс Хань Шэн и нахмурился. А я с удивлением уставилась на первое испытание, которое должен бы пройти герой, то есть – Цзян Ченъян. Так всё-таки испытания не такие уж многообразные, как говорил Фэн Лун? И так или иначе, мы наткнулись на то, что было подготовлено сюжетом. Даже скучно. – Мы не сможем пройти через них, – заключила я. – Ты выбрал тёмный путь. А я… я вообще не понятно кто. На последних моих словах Хань Шэн покосился на меня и улыбнулся. Кажется, это его позабавило. Я же смотрела на ворота. Тот, в ком недостаточно праведности, чтобы пройти через них, должен отказаться от своих грехов. Но, кажется, для нас это будет полное забвение. Да, я вроде и не злодейка, но что-то проходить испытание мне не захотелось. – Добро пожаловать в Затерянный лес, – пробормотала я. И подошла ближе к вратам. Вроде ничего такого. Дальше та же тропа затерянная в тумане. Никакой светящейся стены, как на входе. Может они вообще не работают? Но проверять как-то не хотелось. – Перескочить их не удастся, – сказал Хань Шэн, тоже разглядывая врата. – И на мече эти врата не перелетишь. – А если обойти? – спросила я. Хань Шэн повернулся ко мне, будто я сказала что-то особенное. – Ой, да неужели никто не пытался? – спросила я и первой сошла с тропы. – Эти скалы не могут быть бесконечными. Вообще-то было страшновато. Ну а вдруг там кто-то поджидает самых хитроумных? Хань Шэн молча пошел за мной, хотя я ждала, что он обвинит меня в глупости. Но он молчал. А из Леса никто не выскакивал, чтобы остановить двух наглецов. Мы шли вдоль скалы. Вскоре перед нами стали появляться каменные завалы, через которые пришлось переползать. Камни были покрыты мхом, но он соскальзывал с них, стоило только опереться ногой. Пару раз мне пришлось хвататься за руку Хань Шэна, чтобы не свалиться вниз. Он терпеливо поддерживал меня. Я даже усомнилась: может Лес подменил его иллюзией? Но вот скала закончилась. Мы обошли её и вернулись на тропу. Хань Шэн остановился и посмотрел на ворота, которые с этой стороны не казались такими величественными и сияющими. – Так ты украла Лотос? – спросил он. – Ты не стала проходить испытание, а просто обманула его. – Не украла, а добыла, – поправила его. – Прошла, но своим способом. Где тут сказано, что обходить ворота нельзя? Он только хмыкнул. И я поняла, что этот Хань Шэн точно настоящий, а не испытание, подкинутое Лесом. – Кто ищет пути попроще – тоже делает выбор, – пояснила я, когда мы пошли дальше. – Иногда лучше быть живым обманщиком, чем мёртвым героем. Он не стал возражать. Мы вышли на лесную поляну, залитую мягким солнечным светом. Это должно было насторожить, ведь остальной лес был туманным и сумрачным. Но, почему-то, даже Хань Шэн не заподозрил подвоха. Стоило нам ступить в центр поляны, как вокруг нас вспыхнуло кольцо пламени. Огонь поднялся стеной, так что даже деревьев не стало видно. Отшатнулась от жара и запаха горелой травы. Но огонь был со всех сторон. И кольцо стало постепенно сжиматься. – Ань Юэ, что твои видения говорят про это испытание? Как мы обойдем лёд? – Лёд? – удивилась я. – Но ведь нас окружает огонь? Оглянулась на Хань Шэна. Несмотря на пылающее вокруг пламя, его губы и волосы покрылись инеем. Наверное, только звание злейшего злодея не давало ему дрожать от холода. |