Онлайн книга «Служанка Леди Эверсон»
|
Сегодня столько глаз увидело меня в облике волка! Как скоро стражи догадаются, что тот волк — это я? Расскажет ли кому-то целитель? Виен вернулся, когда с перевязкой было закончено. Я даже успела наконец одеться, хотя перед глазами плыло от слабости, а потом снова задержаться в надоевшем облике волка. — Я так понимаю, о питомце никто не знает? — спросил целитель у Виена. — Знают те, кому положено, — отрезал Виен. — На нем браслет леди. Если мне не изменяет память, правилами запрещено… — Я же сказал, что это мой питомец. Если он и имеет отношение к леди, то сейчас это не имеет значения. Целитель поджал губы. И направился к выходу. — Ты же понимаешь, что излишняя болтливость может стоить тебе места при дворце и лицензии целителя? — сказал Виен ему в спину. Целитель замер, медленно обернулся, но все же ответил: — Я вас понял, господин Онсур. Я беспокойно заворчала. Если целитель проболтается, то правда будет стоить не только его и моей жизни, но и отбору Мелании. И последнее меня беспокоило так же сильно, как и собственная жизнь. Виен тоже ушел, пообещав скоро вернуться. Но пришёл уже за полночь. К этому времени я несколько раз становилась человеком. Пыталась заснуть, но тонизирующие настойки не давали мне отключиться, и я беспокойно металась в постели. Вспомнила о том, что хотела рассказать Виену о своих подозрениях. Действие настоек проходило, я чувствовала слабость, но пыталась дождаться его возвращения. — Виен, — окликнула я своего соседа, когда на несколько мгновений сменила облик. Он готовился ко сну, но подошел ко мне. — Что-то беспокоит? Лапа… то есть рука болит? — Этот убийца и мой похититель… р-р-р, — волк и человек менялись так быстро, что я не успела закончить фразу. Но при первой возможности продолжила: — Это разные… р-р-р… Они не вместе… Во дворце есть предатель… Женщина… Я видела, как ей… что-то передали…. Волк снова взял верх, и я не могла больше ничего сказать. — Я знаю, что эти два человека почти ничем не связаны, — сказал Виен, когда понял, что большего от меня ждать нет смысла. Он сел рядом со мной, одной рукой обхватив колени, а второй перебирая мою шерсть. — Найденные у них артефакты идентичны. Но появлялись они по-разному. След убийцы было не вычислить, а твой похититель не скрывался. Сначала я думал, что первые случаи с нападениями были для того, чтобы прощупать почву. А следы оставлены похитителем, чтобы заманить в ловушку. Но многое не сходится. Гораздо проще было выманить леди Эверсон, не привлекая лишнего внимания. Я вообще удивлен, что леди не испугалась и собиралась сама пойти на встречу, зная о преступнике. Она не создает впечатление безрассудно смелого человека. Я заворчала — я тоже не думала, что она будет так настаивать на той встрече. Мне до сих пор казалось непонятным, почему она согласилась на увещевания подруг. Точно, подруги! Может, одна из них та женщина? Однако они не пользовались теми духами, что я тогда учуяла. Я слишком часто была рядом с ними, поняла бы. — После нападения на леди Эверсон я окончательно убедился, что убийца никак не связан с теми, кто охотится на тебя. Если и можно было предположить, что убийство или даже ранение заставит тебя мчаться к ней на помощь, то как вышло, что он оказался совсем не готов к встрече с оборотнем? У похитителей хотя бы было то странное зелье. Но чего они хотели добиться, заперев тебя в теле волка? Странно все это. |