Онлайн книга «Служанка Леди Эверсон»
|
Спать в карете было неудобно. С нескольких попыток удалось обернуться волком — так было проще устроиться на узкой лавке. Я хмыкнула, устраивая голову на подушках — их было тут столько, что казалось, будто карета предназначена для изнеженной леди. Тем удивительнее было то, что Альвиана не стесняли условия дома на окраине парка и самодельный стол из грубой доски. Сам Альвиан появился утром. Вокруг было шумно — обслуга дворца и стражи готовились к дороге. Карета несколько раз качнулась, пока её загружали вещами принца. — О! Волк Виена! — воскликнул стражник, наверное, видевший меня два дня назад. Он протянул руку, чтобы погладить. А я изо всех сил старалась не превратиться в человека. — А я-то думал, куда он тебя дел? А оно вот как! Оставил волка охранять наследника вместо себя! Я подняла голову и посмотрела на стражника — что значат его слова? Но тут подошел Альвиан, и стражнику пришлось отойти. Альвиан заскочил в карету и закрыл дверцу. Через несколько минут кортеж начал движение. Сквозь открытое окно я видела, как мы проехали ворота и повернули на дорогу. Впереди было несколько дней пути, сопровождаемые стуком копыт и едва слышным поскрипыванием колес. — Ненавижу путешествовать в карете, — озвучил мои мысли Альвиан. Конечно, в моей памяти была лишь единственная поездка в почтовой карете и несколько — на отцовской телеге. Они не шли ни в какое сравнение с комфортом императорской кареты. Но сидеть здесь было так же скучно. Альвиан опустил занавески, скрывая от меня мелькающие мимо деревья. — Можешь превращаться, — прокомментировал он. И я тут же использовала это приглашение, вернув себе человеческий облик. Он непослушно мигал и шел рябью, прежде чем я смогла почувствовать себя прежней. После ночи, проведенной в образе волка, было приятно почувствовать себя человеком. Вдвойне приятно, что после стольких дней странное проклятие начало отступать. Мне нравилась моя сила и мой волк, но в обличии человека было комфортнее. — Где Виен? — спросила я, когда стала уверена, что не вернусь в тело волка и мой голос не сорвется на рык. Альвиан пристально посмотрел на меня, и я смутилась своего вопроса. — Тот стражник сказал, что я вместо него должна охранять тебя, — не стала называть Альвиана «Высочеством», чтобы между нами не повисло прежнее напряжение. До дворца путь неблизкий. — Ты не должна охранять меня, — Альвиан равнодушно отвернулся к окну. Сквозь неплотную ткань занавески было видно, как меняется пейзаж. — Для этого вокруг достаточно стражников. Немного помолчав, он все же добавил: — После допроса убийцы открылись некоторые имена, которые не должны были прозвучать. Это дело слишком важное, чтобы откладывать до нашего прибытия в столицу, и чтобы я мог доверить его кому-то еще. Виен должен рассказать о происходящем отцу. Дальше расследованием пусть занимаются те, кому положено. Не спросишь, что за имена? Я покачала головой. В моей деревне из лордов знали лишь Эверсонов да пару их соседей. Я и сейчас не помнила даже имен подруг Мелании, считая, что мне ни к чему это знание. Что я смогу понять, услышав имена лордов, которые мне не были известны? Я так и сказала Альвиану: — К чему мне имена лордов, о существовании которых я не знаю? Альвиан усмехнулся: — Он назвал имена не только лордов. Среди них есть и маги Ковена. |