Онлайн книга «Служанка Леди Эверсон»
|
Вилард замолчал, разглядывая меня и пытаясь уловить мою реакцию на его слова. Я держала положенную служанке маску, не являя господам своих чувств. Но понимала, что после мне нужен будет выход бушевавшим внутри эмоциям. — Теперь же появилась девушка с незаурядным даром оборотничества, — продолжил маг, растягивая слова и будто наслаждаясь концовкой своей истории. — В которой сильнейшие оборотни Фаргира почувствовали кровь Первого Наместника. Пришлось проверить твое происхождение. Всё-таки от тебя зависит жизнь значительного для империи человека. Это привело нас в те же края, где закончилась та давняя история. И к твоему отцу — тому самому Аверьяну, что когда-то так рьяно убеждал нас, что ничего не знает о пропавших. Я перевела взгляд на Второго Магистра — в этой комнате он был единственный, кому я могла хоть сколько-то доверять, хоть он и был магом. Он кивнул, подтверждая слова архимага. Я вздохнула. Всё это было волнительно и интересно, но… я не хотела, чтобы это было правдой. Меня вполне устраивала моя история, в которой я не знала о своих настоящих родителях. — Даже если всё так, что вы хотите от меня? — я снова посмотрела прямо в лицо императора. Телохранительница леди не должна была этого делать, но только так сейчас я могла держать себя в руках. — Мы не можем допустить, — сказал наместник Фаргира, — чтобы дочь Первого Наместника была телохранительницей леди. Даже если эта леди — будущая королева. — Я согласен с наместником, — сказал император. — Это может подорвать и без того хрупкие отношения с одаренными. Тебе придется отказаться от служения леди Эверсон. — Но я не хочу, — я спрятала за спину руку с браслетом и отступила на шаг. — Извини, я не помню, как тебя зовут, — император устало приложил руку к своему лбу. — Алиша, — подсказал ему Второй Магистр. — Да, Алиша. Я наслышан о твоих подвигах. И мне жаль, что будущая королева лишится такого верного и сильного защитника. Но это вопрос благополучия страны. Подумай о том, что будет, если станет известно о твоем происхождении. Оборотней и так не слишком любят среди простого народа. Кто станет всерьез воспринимать наши начинания, если станет известно, что сильнейший оборотень империи даже не занимает должность при дворе, а всего лишь служит леди? Я понимала его слова, но в душе билось отчаяние. Разве я могу так просто покинуть Меланию? Тем более сейчас, когда она в опасности! — Должен напомнить, — сказал наместник. — Место дочери Первого Наместника — в Фаргире. Это укрепит отношения и внутри города, и с людьми. — Вы позволите мне остаться с ней хотя бы… — я посмотрела на архимага. Он довольно улыбался. Что-то задумал? Император ведь знает о его участии в заговоре? — Хотя бы до свадьбы. И несколько дней после. Надеюсь, этого хватит, чтобы Альвиан с Виеном что-нибудь придумали. Хоть что-то, чтобы я могла остаться здесь. — В качестве подруги, — ответил император. Я вздохнула — на большее рассчитывать я не имела права. — Маги снимут твой браслет. Я снова подняла взгляд на Виларда. Он протянул руку, готовый «помочь» с браслетом. Конечно, обычные люди не знали о его свойствах. Даже императору маги не открыли слабое место своих изобретений. Но я шагнула ко Второму Магистру. Пусть в такой мелочи, но я не хотела принимать руку архимага. |