Книга Служанка Леди Эверсон, страница 55 – Стася Вертинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служанка Леди Эверсон»

📃 Cтраница 55

— Зачем ты это делаешь? — спросил Альвиан.

— Не могу же я охранять леди Эверсон, будучи нетрезвой, — назвала я самую очевидную причину. А еще, чтобы оставаться в здравом уме и понять, кто ты, — добавила про себя.

— Не переживай. Уверен, Виен позаботился о том, чтобы твоя госпожа была в безопасности, — отмахнулся Альвиан. — За знакомство?

Он протянул ко мне руку со стаканом, и мне пришлось ответить зеркальным жестом и отпить разбавленный напиток. Вода смягчила горечь настойки, но не избавила от неприятного послевкусия.

— Господин Виен Онсур не позаботился о том, чтобы проинформировать меня об охране госпожи. Я не могу быть уверена в её безопасности, — ответила я Альвиану и мстительно улыбнулась. Вы ответите за «переодетую служанку» еще не раз, Виен Онсур.

Альвиан засмеялся:

— Виен успел и тебя обидеть своим равнодушием? Скажу по секрету, он разбил не одно девичье сердце.

— Кто мог подумать, что переодетая служанка действительно может не только отпугивать мечом собственные страхи, — вставил Виен.

Я фыркнула. Не стану с ним спорить, хотя и хотелось сказать пару не самых приличных слов. В конце концов мне же лучше — мое время принадлежит только Мелании, а значит можно не думать о планах нашего сопровождающего. Ну а если что сделаю не так — так это не мои проблемы точно. Опять же, наблюдать за этой странной парочкой проще, если Виен Онсур не станет иметь надо мной никакой власти. А то поручит какое дело, а сам в компании Альвиана сотворит что-нибудь недоброе.

Снова фыркнула.

— Не будем ссориться, — примирительно сказал Альвиан. — Давайте лучше выпьем! Говорят, выпитое вино, а в данном случае — настойка, объединяет людей.

Он снова поднял стакан. Я пригубила разбавленный напиток. Виен так же, как и я, и в отличие от друга, почти не пил и пристально наблюдал за мной. Будто это я, а не его друг, проникла на задний двор, как воришка. От этого взгляда внутренности сворачивались, как прокисшее молоко.

— Кто тебя учил драться? — Альвиан, пробующий поданные блюда, отвлек от странных ощущений. Угощение в этом скромном на вид постоялом дворе было достойным. Мясо и овощи не отличались изысканностью, но были ничуть не хуже, чем те, что готовили в поместье Эверсонов. — Очень необычный стиль боя.

— Мой отец. Он был кузнецом, — добавила я, дабы избежать дальнейших расспросов и не повторять свою историю, которую накануне рассказывала Эдгару. — Ему нравилось ковать оружие. Но вынужден был заниматься вещами для быта. А в свободное время учил меня управляться с мечами.

— Не часто отцы учат своих дочерей подобным вещам.

— Он хотел, чтобы я могла защитить себя. А мне нравилось заниматься с ним.

— Тогда — за твоего отца! — Альвиан снова поднял бокал.

В свою комнату я возвращалась поздно. В голове плыло от выпитого алкоголя, пусть и разбавленного. Оставленные возле комнаты стражники молча пропустили меня, и я запоздало вспомнила, что могу потревожить сон госпожи своим поздним возвращением. Темнота в тесной комнате не была мне помехой. И двигаться почти бесшумно я умела.

Я легла не переодеваясь, чтобы не беспокоить спящих Меланию и Эмму. И задумалась о прошедшем вечере.

Альвиан был милым и разговорчивым парнем. В отличие от мрачного Виена, много шутил и рассказывал о своей жизни. Однако это не значило, что я смогла много узнать о нем. Со мной и с Виеном Онсуром он общался просто, как с равными. Но манеры и некоторые подробности рассказов заставляли задуматься о том, что он не был чужим при дворе и, возможно, имел знатное происхождение

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь