Онлайн книга «Дочь Первого Наместника»
|
Когда маг и оборотень вышли, Ливия глубоко вздохнула и села на пол прямо там, где стояла. — Доченька, что с тобой? — тут же засуетился отец. — Просто… тяжело находиться рядом с такими… — она ответила честно, утаив лишь то, что отношения с Алишей испортила сама. — Я и сам заволновался, — сказал отец, обняв дочь. — Не каждый день к нам заходят такие гости. Я слышал, что этот маг из самого Ковена. Не люблю я их, но уверен, что такой маг марать руки вредом обычным торговцам не стал бы. Зато вон, сколько всего купил — мы порой за неделю столько не продавали. Уверен, это Виен попросил свою жену показать нашу лавку магу. Он столько помогает нам. — Так ты знаешь, что Алиша — жена Виена? — всхлипнула Ливия. — Не переживай, дочка, — отец обнял её еще крепче, а Ливия разрыдалась, дав волю давно копившимся слезам. — Ты вон какая красивая у меня. Всё наладится. Но от его слов стало еще горше. Глава 16. Неловкий разговор Мы с магом покинули лавку. Хоть я и предвкушала встречу с Ливией, на душе было гадко. То ли от того, что я повела себя, как ревнивица и лично заявилась сюда. То ли от разочарования, что Ливия и Армун не приглянулись друг другу. Не то, чтобы я мечтала стать сводницей и соединять сердца одиноких людей. Но столько думала об этом, что даже, кажется, перестала верить, будто союз между магом и оборотнем невозможен. Как бы то ни было, маг купил в лавке достаточно много трав и дорогих настоек, чтобы я смогла думать, что оказала Ливии и её отцу неплохую помощь. Успокоившись на этом, я даже почувствовала себя немного легче. Однако боги не считали, что моё желание позлить Ливию с лихвой окупилось покупками мага. Когда мы повернули на одну из улиц, чтобы обогнуть гарнизон и вернуться к гостевому дому, столкнулись с начальником городской стражи, который шёл в компании Виена и ещё двоих воинов. — Госпожа Алиша, — окликнул меня начальник охраны и поклонился, остальные последовали его примеру. Хоть в городе это не было принято, но я слышала, что Олан приказал именно так встречать привыкшего к иным порядкам мага. Поклонились все, кроме Виена, который сейчас разглядывал мага. Тот так же пристально смотрел на него и чуть улыбался. Всего несколько мгновений — и Виен тоже склонил голову, приветствуя нас. А потом посмотрел на меня и тепло улыбнулся. Но никак больше не выдал нашей близости. Кивнув в ответ, мы продолжили путь. Но едва отъехали достаточно далеко, как Армун спросил: — Виен Онсур и есть ваш муж? Я вздрогнула. Конечно, он мог почувствовать это, как чувствовали оборотни. Или он знаком с Виеном и просто догадался, сопоставив факты. — Вы знаете его? — я не удержалась от вопроса, не ответив. — Видел во дворце. Насколько я помню, он был верным телохранителем принца. Неужто оставил его ради вас? — Да, принц отпустил Виена, — пробормотала я, смущенная проницательностью мага. — Я думал, наместник пожелает выдать вас за кого-то из своих оборотней. Но, видимо, я ошибался. Я не стала отвечать. Ведь маг был прав на счет наместника Олана. Но не объяснять же ему всё, как всё было. — Вы бывали во дворце императора? — спросила я, меняя тему разговора. — Не так часто, но всё же бывал. Положение обязывает, вы же понимаете. — И были на свадьбе принца? — уточнила на всякий случай. Маг усмехнулся и лукаво посмотрел на меня. |