Онлайн книга «Мистики дракона»
|
В конце концов, однако, у нас не было другого выбора, кроме как вернуться к реальности. Я опустилась на пятки, и, крепко держась за руки, мы с Брекстоном направились к остальной группе, остановившись перед порталом Луи. Я встретилась взглядом с фиолетовыми глазами колдуна, и на меня нахлынуло понимание того, что ждет меня в ближайшие несколько часов. Пора. Мы направляемся в Краков. — 17- Портал привел нас с заснеженного горного хребта вниз, в своего рода долину. В этой долине был скрыт городок средних размеров. Я предполагала, что это и есть община, которая защищала врата Кракова. Что, к счастью, означало, что здесь будут только сверхи. Нам не придется скрывать свою непохожесть. Город был построен так же, как и Стратфорд, но в более благоприятном для снега стиле шале. Дома окружали несколько больших квадратных сооружений, которые назывались «конференц-залами». По-прежнему было холодно, но местность была защищена от самых сильных штормов. Пейзаж казался знакомым, поэтому я предположила, что мы все еще находимся в том же регионе Румынии — в Карпатских горах. Судя по тому, что я могла видеть с нашей более высокой точки обзора, площадь была, вероятно, около десяти миль в диаметре, и располагалась она в чем-то похожем на кратер вулкана. Причудливый маленький городок окружали горные хребты. — Это самое крутое место, — сказал Луи. — Их безопасность можно взломать, потому что я бывал здесь раньше, но в Краков нет простого пути. — Его царственные черты лица обернулись к сучьим близняшкам… Да, я повысила их из «фруктовых». — Теперь это ваша вечеринка, дамы. Какой бы план вы ни придумали, вам лучше пошевеливать задницами. Горожане начинают догадываться, что мы здесь. Он даже не шутил. Члены сообщества появлялись из ниоткуда, где бы они ни жили. Суровые, они отличались размерами и внешностью от наших знакомых сверхъестественных рас. Я не удивилась, увидев, что здесь много троллей. Они всегда были в горах и скалистых местностях. Я слышала, как горожане перешептывались между собой. Никто не говорил по-английски. Это звучало как восточноевропейский говор… румынский. Что, знаете ли, имело смысл, поскольку именно там мы и находились. Когда они приблизились, я смогла слышать их более отчетливо. — Ce naiba? — было популярной фразой. Луи наблюдал за ними, его взгляд был непоколебим, от него исходили потоки силы. — Ты знаешь, о чем они говорят? — спросила я его, поскольку он, казалось, следил за их разговорами. Он усмехнулся. — Что-то вроде «что за чертовщина?». Не думаю, что на них произвело впечатление наше появление через их систему безопасности. Не могу их за это винить. Их единственной обязанностью было охранять барьеры и тюрьму, а мы просто зашли внутрь. Близнецы вели себя довольно равнодушно по отношению к приближающимся к нам горожанам. Они взялись за руки, и хотя в том, что они делали, не было ничего очевидного, я видела, как от них исходит энергия. Затем они начали петь. Это была тихая, завораживающая мелодия, которая проникала сквозь мою кожу и оседала в крови. Я чувствовала, как ноты хотят проникнуть в мой разум, но у меня было достаточно сил, чтобы сдерживать их. Разговоры горожан стихли, и над заснеженным поселком воцарилась тишина. Затем они начали отступать обратно в свои дома в стиле хижин и другие постройки — по — видимому, бездумно — подальше от того места, куда они явно пришли, чтобы противостоять незваным гостям. |