Книга Второй Год, страница 33 – Джеймин Ив

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй Год»

📃 Cтраница 33

Джесси и Аксель держались рядом, когда мы вошли в водный мир, миновали океанскую комнату и углубились в сектор. Я никогда раньше не заходила так далеко и была в тихом восторге от того, что смогу увидеть здесь. Когда мы проходили под темной аркой, выложенной из камней разного синего и зеленого цветов, Ашер повернулся ко мне.

— Этот вход предназначен для того, чтобы обитатели рва могли входить и выходить, когда им нужно укрытие.

Сделав еще несколько шагов, мы остановились у… причала. Там был скалистый залив, и чем дальше он простирался, тем шире становился поток воды.

— Какие существа водятся в воде вокруг Академии? — спросила я, вспомнив предупреждение Илии, сделанное в мой самый первый день в прошлом году.

— Русалки, селки, гигантские ракообразные и желеобразный шарик, — быстро и кратко ответил Аксель. — Плюс несколько, которых у меня не было возможности как следует рассмотреть, например, детеныш кракена, который служит чем-то вроде охранника школы.

Ашер кивнул.

— Омлонг. Будет лучше, если нам не придется сталкиваться с ним лицом к лицу, потому что даже Атланты не могут контролировать эту расу.

Омлонг. Я запомнила это имя, решив, что оно будет первым, что я найду в библиотеке, когда зайду туда сегодня днем.

— Этот Омлонг не похож на Алекса? — Я имею в виду, он был самым близким существом, которое я могла назвать кракеном.

Ашер одарил меня медленной улыбкой.

— Алекс — большой осьминог, и в обычных обстоятельствах он был бы очень опасен, но я растил его с самого раннего детства.

— Алекс — единственный, кому ты должна доверять, — добавил Джесси.

Я кивнула, не желая больше подвергать свою жизнь опасности. Повернувшись обратно к воде, я махнула рукой через залив.

— С морскими обитателями все будет в порядке, если мы поместим их в то же место, что и обитателей рва? — Я чувствовала, что защищаю свой океан, тем более что это была моя вина, что они больше не плавали в прекрасном Эгейском море. — А больше некуда?

Ашер поджал губы.

— Возможно. Единственный другой вариант для нас — поместить их прямо в океанариум. Вода была взята из Эгейского моря. Дельфины могут расстроиться, но думаю, что они довольно быстро приспособятся. Алекса редко можно увидеть, и он никогда никого там не беспокоит, кроме обычного кормления, но это большой круг общения.

Я кивнула. Я не могла бороться с природой.

— Ров, похоже, был бы для них слишком шумным местом… я голосую за океанскую комнату.

Ашер обнял меня, притянул к себе и поцеловал в макушку. Это был такой милый, любящий жест, и мое сердце бешено заколотилось в груди. Его энергия и свежий аромат соленого воздуха переполняли меня, и я могла бы просидеть так весь день. Но мне нужно было кое-что сделать и пообедать, а время поджимало.

Мы вернулись в вечно залитый солнцем океанский мир, и я была удивлена, увидев там целый класс. Студенты повернулись в нашу сторону, и я узнала в большинстве из них фейри. Должно быть, это часть их изучения элементалей воды.

— Ашер, — сказал учитель, подбегая к нему, — все в порядке?

Он кивнул, и на его лице снова появилось серьезное выражение атлантского бога.

— Все хорошо, Сэм, никаких проблем. Мы просто надеемся, что океан за окном окажется там, где ему и положено быть.

Брови учителя, густые и белые, поднялись почти до самых волос, которые были такого же светлого оттенка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь