Онлайн книга «Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии»
|
Под скептическим взглядом министра он произнес вдохновенную речь о том, как распознал в нас потенциал к расследованиям, а мы оправдали его надежды, поймав преступника. Суть многословной похвалы ректора сводилась к тому, что ситуация с угусами все время была у него под контролем, и только такой недоверчивый человек, как Диодор Пукнис, мог усомниться в этом. Министр в итоге покинул академию, недовольно сверкая глазами. Аркур на радостях от созерцания кислой физиономии бывшего приятеля, назначил нас с Олстоном помощниками Джильды в подготовке выпускного бала. Даже итоговый экзамен у четвертого курса не вымотал мне столько нервов, как это назначение. Мы трижды перезаказывали цветочные гирлянды для украшения зала и дважды перерисовывали схему рассадки гостей на церемонию вручения дипломов. После того, как Хорс забраковала столичный оркестр, я договорилась с музыкантами из Тористона. Эти ребята часто выступали в местных барах, так что на одобрение Джильды рассчитывать не приходилось. Дабы избежать ее гнева, мы с Олстоном заранее условились покинуть бал перед началом веселья. Едва зазвучала медленная лирическая композиция, я направилась к распахнутым настежь дверям бального зала. Хотела, чтобы мое бегство не заметил никто из коллег, но легкое прикосновение к запястью заставило вздрогнуть и обернуться. — Потанцуем, Блайтли? — спросил Олстон, уже завладев моей ладонью. — С ума сошел? Нам лучше убраться отсюда, пока Джильда... — Госпожа Хорс угостилась новыми пастилками нашего целителя. Сейчас ей точно не до нас. Свен заверил меня, что чистка организма продлится до утра. Я настороженно осмотрелась, но Джильды действительно нигде не было видно. — Идем, — не став дожидаться, пока я признаю его правоту, Олстон повел меня в центр зала. Его ладонь легла мне на талию, а моя оказалась на его плече. — Прекрасно выглядишь, — сообщил Олстон. На мне было бархатное платье лимонного оттенка. Сдержать коварную усмешку не удалось. — Знала, что тебе понравится. Это же твой любимый цвет. — Ты меня провоцируешь, — хрипло прошептал мне на ухо дракон. Его лицо оказалось так близко, что я невольно вспомнила старую угрозу: — Если вздумаешь... — Утопишь меня в пруду? — Прикопаю на кладбище. — Это что-то новенькое, — оценил Олстон и заставил меня прогнуться в спине, подчиняясь фигуре танца. — Как тебе удалось уговорить Свена? — спросила я, едва совладав с дыханием. — Не припомню, чтобы он когда-нибудь осмеливался предложить Хорс попробовать пилюли собственного изготовления. — Она взяла их по рекомендации Люсильды Кресерон. Я понятливо улыбнулась. Похоже, наша зельеварка решилась отомстить подруге за ложь об угусах. Но при чем тут целитель, почему он объединился с Люси? Словно прочитав мои мысли, дракон ответил на незаданный вопрос: — Боюсь, вчера госпожа Хорс оказалась слишком категорична и груба, высказывая мнение о стряпне твоей подруги. — Свен решил отомстить за Сантию? Обычно он скептически отзывается о работе сестры, — не поверила я своим ушам. — Он что-то говорил про семейную честь и о том, что критиковать Эйдиса имеет право только Эйдис. Кстати, тебе что-нибудь известно о происшествии в столовой? Как бы ректор не заставил нас выяснять, кто за этим стоит. — Не беспокойся. Не заставит, — покраснев, я отступила на шаг и покружилась на месте, едва касаясь кончиков пальцев Олстона. |