Онлайн книга «Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии»
|
Как бы медленно я ни шла, а до приемной все-таки добрела. И сразу же получила возможность оценить громкость беседы, шедшей за закрытой дверью. Справедливости ради, кричал не только ректор. Второй голос явно принадлежал Рикарду Олстону. — Она пыталась меня соблазнить! — в негодовании воскликнул дракон. — Прямо на занятии! — Я разберусь, — пообещал ректор. — Девица будет наказана. — Наказывать нужно зачинщицу всего этого безобразия, — не согласился дракон. Что ж, перед смертью не надышишься. Я сделала глубокий вдох и решительно постучала в дверь. Глава 6 — Заходите, госпожа Блайтли, — произнес ректор. Внезапно воцарившаяся в его кабинете тишина не сулила ничего хорошего, но я послушалась. — Это все она! — тут же обвиняюще указал на меня Олстон. — В безобразии творящемся сегодня виновата эта пигалица! — Вы забываетесь, господин Олстон! — одернул его ректор. — Перед вами коллега, а не какая-нибудь... — А в чем, собственно, дело? — решив, что лучшая защита — это нападение, я бесстрашно взглянула на дракона. — Хватает наглости спрашивать? — шагнул ко мне разгневанный Рикард Олстон. — Меня вызвал ректор. Поинтересоваться, по какому поводу — проявление здравого смысла. Хотя вам вряд ли знакомо это понятие, — пожала плечами я. Хочется верить, что дракона впечатлила продемонстрированная мной невозмутимость. В любом случае он целую минуту презабавно изображал рыбку — округлив глаза, беззвучно открывал и закрывал рот. — Господин Олстон, считает, что вы, Миранда, неким образом причастны к непристойному поведению, которое сегодня имело место быть на его занятиях, — покашляв, произнес ректор. — Он предоставил какие-нибудь доказательства? — осведомилась я, чувствуя, как по спине предательски побежали мурашки. Что там еще за непристойное поведение приключилось? Заставить меня признаться в содеянном может только очная ставка с тремя ванильными булочками. Но с этими свидетельницами я безжалостно расправилась, пока сочиняла мелодраматическую историю появления Олстона в академии. — Это были вы! Больше просто некому! — воскликнул дракон. — Вы подговорили ту девицу надеть непозволительно короткую юбку. У нее все занятие мантия задиралась. Скажете, это совпадение? — Скажу, что кому-то нужно аккуратнее использовать магию воздуха, — парировала я. — Юбка была противного канареечного цвета, — не унимался дракон. — То, что сегодня вся академия вырядилась в желтое, разве не ваша заслуга? — Вы ментальный осмотр в лазарете перед устройством на работу пройти не забыли? — невинно похлопав ресницами, спросила я. — Олстон, будьте добры, впредь оставлять предубеждения относительно канареек за пределами этого кабинета, — потребовал ректор, глянув на клетку со своей питомицей. — И что значит: вся академия вырядилась? На мне нет ничего желтого. На Миранде тоже. Может, у вас и вправду какие-то ментальные проблемы? — Или все гораздо проще. Очередная первокурсница, начитавшись романтической чуши о драконах, попыталась очаровать преподавателя. А Олстон раздул из этого едва ли не заговор вселенского масштаба, — предложила я объяснение ситуации. Ректору оно пришлось по душе: — Олстон, вам стоит быть сдержаннее. Не давайте повода, соблюдайте разумную дистанцию. Сами понимаете, от поклонниц мы вас защитить не сможем. |