Книга Хозяйка сердца дракона. Строптивое счастье, страница 6 – Дара Лайм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка сердца дракона. Строптивое счастье»

📃 Cтраница 6

Стон удовольствия против воли, вырвался из груди. Прильнув к мужчине, я потеряла окончательно голову, растворяясь полностью в нем.

— Все улаж... — голос дяди ворвался в голову, ноя не могла ничего с собой поделать, как и противиться натиску Фица.

Он обладал большей выдержкой. Прервав поцелуй, прижался губами к моему лбу, но так и не ослабил хватку рук, зная, что я не смогу стоять на ногах.

— Мы с Лиссой как раз обсуждали детали свадьбы, — нашелся что сказать он, чем окончательно добил меня.

 

4.

— Лисса! — дядя был в растерянности. — Я не позволю!

На самом деле, мне совсем не нравилось, что дракон решал за меня, о чем очень хотелось сообщить, глядя прямо ему в глаза.

— Вы застали нас в неподобающем виде, — обманчиво покаянно заявил Фиц, наигранно склонив голову, — Я, как честный мужчина, просто обязан восполнить урон, нанесенный репутации девушки

Ах, вот как!

Я дернулась, чтобы отвесить этому наглецу пощечину, но не удержалась на ногах. Взмахнув, подобно пьяной мухе крыльями, руками, полетела на пол. Правда, Фиц не растерялся и подхватил, не позволив упасть.

 

— Ты самая странная воровка, с которой мне приходилось иметь дело, — шепнул он мне на ухо, чтобы не услышал дядя.

От его слов, я покраснела, как вареный рак. Сердито стукнув кулаком его в грудь, прошипела:

— Не пойман — не вор.

— Лисса- вновь гаркнул лорд Гортан. — Вы меня в могилу сведете, — почти простонал он от безысходности, устало усаживаясь на стул за столом. — Ты хоть понимаешь, что творишь?

Само собой, я отлично понимала, что делала — боролась с посягательствами дракона на мою скромную личность.

— Дядя, это не то, о чем вы подумали, мы вовсе не...

— Не важно. Вполне возможно, что выдать тебя замуж будет лучшим решением всех проблем. У тебя неплохое наследство, оно и послужит приданным. Ты заигралась, а я все время закрывал глаза на твои проказы, в надежде, что ты одумаешься и наконец повзрослеешь.

В его словах скользила горечь и твердая уверенность в правильности этого решения.

У меня даже слов не нашлось, чтобы воспротивиться. До замужества я была на полном попечении лорда и под его защитой.

Спорить было бесполезно. Выдав собственных дочерей брачного возраста, он всецело отдался налаживанию контактов с торговыми компаниями других государств. Что-то скупал, что-то продавал, где-то выступал посредником.

Драконы так и случились на нашу голову. 0б этом он частенько досадовал, вечерами попивая вино у камина. Они подарили семье радость родительства, поставив жесткое условие — старшая девочка достается им.

— Рад, что вы нашли в себе силы дать согласие удовлетворить наше требование, — сверкнул глазами Фиц.

— Я не согласился с вами, гросс Фиц — Я отдаю свою племянницу замуж. Она не станет любовницей Эдвина Драгора — она будет женой уважаемого в обществе гросса.

Мужчины пожали друг другу руки, скрепив сделку.

Моего мнения даже не спрашивали. Рвать на себе волосы и рыдать в подушку — удел слабых духом истеричек. Я должна была достойно встретить и этот удар судьбы. Хотя, почему сразу удар, скорее пинок.

— Буду рад стать мужем для Лиссы, — Фиц метнул в меня насмешливый взгляд и подмигнул.

— Не пожалей потом об этом, — сквозь зубы процедила я.

— Раз мы пришли к единому мнению, — хлопнул в ладони лорд Гортан, — Значит пора начать приготовления. Я надеюсь, вы не против, если церемония пройдет в узком семейном кругу завтра на рассвете?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь