Онлайн книга «Марианна. Их головная боль»
|
Вздохнув, я решила на время выкинуть все из головы и не успела даже заметить, как пролетело время, и мы оказались у здания магического контроля. Ну, все, пора показать свои зубы и их удивительную остроту. Я себя любимую не на улице нашла, и жизнь свою ценю. — С тобой точно все хорошо? — тихо уточнил Джеймсом, высоко приподняв брови. — Да, все хорошо, — кивнула я, понимая, что мужчина заметил перемену в моем настроении. — И да, прополощи рот, пожалуйста, как только появится возможность. Застыли все трое, словно у них резко закончились силы. И нет, я совершенно не придиралась! Просто, чисто в теоретическом плане, если я захочу поцеловать, к примеру, Джеймсома, как мне это сделать? Терпеть? Я не хочу терпеть! — Я так и собирался поступить, — кивнул решительно Джеймсом. Улыбнувшись, я сжала руку мужчины, показывая, что совершенно не злюсь. Ну, почти не злюсь. В конце концов, он ведь не виноват, что Луиза затеяла всю эту игру. К тому же, как бы там ни было, я была благодарна мужчинам. Пусть спас меня Лорд, но они так же пришли, чтобы спасти меня. Поставили мои интересы выше своих, если учитывать, что пропала я во время их рабочего дня. — А теперь давайте узнаем, кому в голову пришла идея устроить этот спектакль, — выплюнула я, чувствуя, как внутри все снова вспыхивает от гнева. — Не волнуйся, мы все узнаем, — холодно выдохнул Кортес, и я заметила, как все судьи в секунду превратились в опасных хищников. Кажется, не только мне не понравился этот «сюрприз». Переглянувшись, мы решительно вылезли из кареты и поспешили в зал заседаний. Конечно же, в зале нас уже ждал лорд Александр и лорд Уилсон. Причем, если Уилсон был слегка пристыженным и смотрел на меня немного неуверенно, то Александр явно не испытывал никакого дискомфорта. И как только Аделаида справляется со своим мужем? Он же на сто процентов прирожденный интриган! Ладно, сейчас мы во всем разберемся! Заняв места напротив лорда Александра и лорда Уилсона, мы вчетвером молчали, ожидая объяснений главы тайной канцелярии. Хотя, если посмотреть на лица судей, то они, кажется, набирались сил перед словесной баталией. Мужчины буквально дышали холодом, не сводя своих взглядов с Александра. Защитники мои. Тихо фыркнув, я сухо кашлянула, когда поняла, что неосознанно привлекла внимание всех. Впрочем, в этом тоже нет ничего плохого. Так или иначе, я хочу знать, что произошло. И раз уж Александр не спешит сам прояснить ситуацию, я готова задать несколько вопросов. — Мы так и будем молчать? — сухо поинтересовалась я. — Может, вы нам все-таки расскажите, что на самом деле произошло? Как лорд Уилсон в один момент превратился в лорда Винченцо? Зачем было это похищение, если вы уже нашли Луизу? — Надеюсь, у вас есть вразумительный аргумент, — холодно заметил Джеймсом. М-да, мужчина в этой ситуации тоже оказался несправедливо обиженным. — Во-первых, я хотел бы извиниться перед вами, леди Анна, — спокойно проговорил Александр, посмотрев мне в глаза. — Я действительно поступил эгоистично по отношению к вам. Мне очень жаль. — Жаль ему, — фыркнул Сайман, гневно сверкнув глазами. — Во-вторых, хотя мы знали местонахождение… Луизы, но многое было спрятано в тени. Просто поймать ее, не узнав, кто помогал ей и есть ли еще какие-то скрытые опасности, я не хотел. Вы бы не пострадали в любом случае, а так мы смогли распутать этот клубок из чужих интриг. |