Онлайн книга «Тайна вдовьей таверны»
|
Лия же жила в ожидании осени, когда должен был вернуться Дамир. Ее глаза светились каким-то особенным светом, словно в них поселилось маленькое солнце, озаряющее все вокруг. И я не могла на нее нарадоваться. Она словно расцвела, стала увереннее в себе, счастливее. Правда нам начал наведываться староста, что меня немного беспокоило. Казалось бы, что может быть плохого в посещении платежеспособного мужчины нашей таверны. Но вот то, что он как-то хитро поглядывал то на меня, то на Лию, меня сильно настораживало. Но больше всего меня напугал разговор, который я услышала как-то вечером, когда староста встречался в таверне с каким-то странным мордоворотом. Мне даже казалось, что я его где-то видела, вот только не могла вспомнить где и когда. Он явно не был рад этой встречи. – Бернард, ты я смотрю стал добропорядочным человеком, и о старых друзьях совсем позабыл, – усмехнулся мордоворот, когда староста сел к нему за стол. Так случилось, что я в этот момент была за стенкой, и даже не прислушиваясь услышала то, что мне не предназначалось. – Рауль, что ты здесь делаешь и зачем явился? – по голосу было слышно, что мужчина нервничает. – Приехал рассказать тебя очень интересную историю, – мужчина которого назвали Раулем даже хохотнул. – Какую еще историю? – Бернард явно напрягся. – Познавательную. – Не тяни. Говори, – ответил, словно каркнул староста. – Жил был мужичок и очень уж хотелось ему стать старостой поселения, да вот прежний староста всем устраивал строго барона, и тот и не планировал менять его на другого. И задумал мужичок подставить старосту, организовал банду и начал трясти бедных проезжих, а потом и вовсе разорил дом и убил любовницу барона. – Заткнись, – прошипел на Рауля Бернард. – Приехал меня шантажировать? А вот обломись, ты там тоже был и бабу с девчонкой между прочим ты заживо сжег, – сказал словно выплюнул слова староста, а у меня по спине поползли мурашки. – Идиот ты Бернард, – в тон ему ответил Рауль. – Ты думаешь я совсем придурок и мне на виселицу охота? – Тогда что ты от меня хочешь? Зачем приехал? – повторил вопрос мужчина. – А то, что девчонка тогда в доме не сгорела, а жила у тебя под носом все это время, – еле слышно ответил Рауль. Я даже дыхание задержала, чтобы не упустить ни слова. – Как так? – по голосу было слышно, что староста растерян и удивлен. – А вот так, – и снова мордоворот хохотнул. – Я тут с кухаркой барона шуры муры вожу, так вот она мне рассказала, что к барону приехал гонец, который утверждает что видел его дочурку. – Бред, – огрызнулся Бернард. – Как он ее узнал? – Уж больно она на матушку похожа, прям одно лицо, – ответил Рауль. – И что делать? – в голосе старосты были явно слышны нотки страха. – Мочить девку, – огрызается собеседник. – Да ты хоть намекни кто она такая, – старосту не испугала перспектива совершить убийство, а вот меня этот факт испугал так, что кажется волосы на голове начали шевелиться. – А вот и она, – ответил Рауль, и тут я услышала голос Лии. – Вот ваши напитки, – произнесла девушка и я услышала характерный стук кружек об деревянную столешницу. Осознание накрыло меня волной животного ужаса. Неужели они говорили про Лию? Я ждала, пока они уйдут. Каждый шорох, каждое приглушенное слово резали слух, словно осколки стекла. Бернард покинул таверну первым, его подельник расплатился и тоже ушел, весело подмигнув Лие. Я смотрела на это все, пытаясь подавить волны страха. Сердце колотилось так яростно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, оставив зияющую дыру в моей груди. Дыхание сбилось, в голове гудело, словно после сильного удара. Я чувствовала, как по спине бежит липкий пот, а колени предательски дрожат. Я заскочила на кухню, где и обнаружила Лию и Агнес под потолком. |