Онлайн книга «Непокорная невеста, или Аджика по - попадански»
|
— Что это у нас тут за красотка? — прогнусавил один из них, окинув меня оценивающим взглядом. Его глаза, мутные от выпитого, скользили по моей фигуре, заставляя меня невольно поежиться. Я постаралась не обращать на них внимания, делая вид, что увлечена своим скромным ужином. Внутри меня поднималась волна раздражения, но я старалась держать себя в руках. — Ты одна здесь, милая? Может, проведешь с нами ночь? Мы щедро отблагодарим, — продолжил он, наклоняясь ко мне и источая запах прокисшего пенного. Его слова прозвучали как грязное предложение, и в моей груди закипела ярость. Мое терпение было на пределе как натянутая струна. — Я не продаюсь, — отрезала я, глядя на него с презрением, стараясь вложить в свой голос как можно больше холода и отвращения. — И вообще, оставьте меня в покое. В их глазах, и без того налитых кровью, вспыхнул гнев. Лица их исказились в гримасе злобы. — Смотри, какая гордячка. Да ты должна быть счастлива, что мы вообще обратили на тебя внимание, — прорычал один из них, хватая меня за руку. Его хватка была грубой и сильной, пальцы больно впились в мою кожу. Я попыталась вырваться, ощущая, как страх начинает сковывать меня. — Отпусти! — закричала я, стараясь освободить руку. Мой голос дрожал, выдавая испуг, который я тщетно пыталась скрыть. — А не то что? — усмехнулся он, наклоняясь ко мне так близко, что я чувствовала его горячее дыхание на своем лице. В его глазах читалось неприкрытое намерение. В этот самый момент, когда я уже была готова к худшему, из дальнего темного угла таверны, где сидел одинокий путник в плаще с глубоко надвинутым капюшоном, раздался тихий, но властный голос, прорезавший шум и гам таверны, словно острый клинок: — Оставьте девушку в покое. Мужчины замерли как по команде. Я почувствовала, как рука, державшая меня, ослабла, словно ее поразил паралич. Они переглянулись, и на их лицах, еще секунду назад выражавших злобу и вожделение, отразился явный страх, словно они увидели перед собой самого дьявола. — Да ладно, не стоит из-за нее мараться, — пробормотал один из них, избегая встречаться со мной взглядом. И вся компания, словно побитые псы, быстро ретировалась, оставив меня в полном недоумении. В груди поселилось странное чувство облегчения, смешанное с благодарностью и любопытством. Я хотела поблагодарить своего спасителя, но он оставался неподвижным в своем углу. Его лицо по-прежнему скрывала глубокая тень капюшона, и я не могла рассмотреть ни единой черты. Трактирщик с облегчением вздохнул и вытер пот со лба, еще бы, он только что избежал неприятностей и даже мебель вся оказалась цела. — Любезный, у вас не окажется комнаты, чтобы отдохнуть с дороги? — я посмотрела на сморщенного старика. — Комнаты все заняты, — и мужчина выразительно посмотрел на ту самую компанию из подвыпивших мужчин. — Но если леди не брезгует и не боится лошадей, то могу предложить сеновал на конюшне. — Леди не брезгует и не боится лошадей, — усмехнулась я на свои же слова. Леди сейчас в таком состоянии, что ничем, наверное, уже не брезгует, тем более сеновал не самое плохое место. Я согласилась, чувствуя, что усталость берет верх над осторожностью. Лишь бы только добраться до места, где можно было бы просто вытянуть ноги и уснуть. — Тогда я приготовлю одеяла, — ответил мужчина. — И принесу еду, — его глаза выражали сочувствие и понимание. |