Онлайн книга «Хозяйка гостиницы у моря»
|
Глава 12. Джон уехал, а мы с Грейс занялись ужином. Я приготовила фруктовый салат и накрыла его стабилизационными колпаками, в которые были установлены специальные артефакты, не дающие блюду испортить свой внешний вид. Для экономки это блюдо было в новинку, и потому она с любопытством поглядывала на процесс приготовления. Мясо решено было поставить для жарки чуть позже, чтобы подать его с пылу с жару сразу к столу. – Вы бы отдохнули, леди, – предложила женщина, но я лишь отрицательно покачала головой. Работы невпроворот, а я валяться буду. Нет, так не годится. – Если я тебе мешаю на кухне, то ты так и скажи, – я улыбнулась женщине. – Вы мне не мешаете, – ответила миссис Дуглас, но в воздухе повисло какое-то “но”. – Хорошо, – я улыбнулась тому, как Грейс старается соблюсти все нормы приличия в отношении меня. Просто самой хозяйке дома неприлично возиться на кухне, и неважно, что ее в это время никто из гостей не видит. – Раз ты сама справляешься, я тогда наведаюсь на второй и третий этажи и посмотрю, как там обстоят дела с ремонтом остальных комнат и не сильно ли шумит Джек. Не хотела бы, чтобы наши гости не смогли отдохнуть из-за шума молотка и пилы. Я и в самом деле пошла осмотреть дом, который за это небольшое время изменился до неузнаваемости. Чистенькие коридоры, цветы в напольных горшках. За это спасибо можно сказать Грейс. Она оказалась заядлая цветочница и высадила неприхотливые растения, которые освежали помещения. Этаж, занятый нашими гостями, я прошла, стараясь не шуметь, чтобы даже звук моих шагов не смог бы их потревожить, и поднялась выше. Джона я нашла на самом верхнем этаже – мансарде. Он занимался реставрацией и перетяжкой мебели, не создавая при этом никакого шума. – Как у вас дела, Джон? – я присела на лавку, глядя, как он ловко придает мебели новую жизнь. Вышедшие из его рук кресла выглядели как новые. – Все хорошо, леди, – мужчина махнул рукой на уже отремонтированную мебель. – В комнатах, где будет установлена эта мебель, уже покрыты лаком полы, поэтому день-два и можно будет устанавливать всю мебель. – Это хорошо, – я кивнула, запоминая цвета обивки, так как планировала спуститься и приступить к пошиву покрывал и штор для этих комнат. – Я видел, Джон уехал куда-то, – мужчина говорил, не отвлекаясь и не прекращая работу. – Да, он уехал по делам, – мы условились с семейством Дуглас, что о цели поездки никто не будет знать. – Жаль, я не знал, а то бы попросил прикупить кое-что из расходного материала, – сокрушался мужчина. – У меня все было на момент приезда к вам, но здесь очень много работы и многое закончилось. – Ты можешь сам поехать в город и купить все необходимое, – предложила я мужчине. – Да? – плотник удивленно на меня посмотрел. – Конечно, возьми открытый экипаж и съезди. Заодно возьми Фанни и Кати, чтобы они отвлеклись. А то взвалила я на детей слишком много обязанностей. А чтобы они тебе не мешали, я отправлю с вами Матильду. Ну как? – Я не против, – кивнул мужчина. – Фанни будет рада. – Я думаю, и Кати обрадуется, – я встала и вышла из мансарды, чтобы найти Матильду и девочек. Они обнаружились на кухне, активно помогая Грейс с ужином для всех домашних. Хотя мне показалось, что они больше мешали, но экономка их не прогоняла, а значит, и мне туда лезть не стоило. |