Онлайн книга «Отдам дракона в хорошие руки»
|
Взгляд остановился на мощной фигуре Эсхарда, уверенной поступью прошагавшего к кромке воды. Он запрокинул голову и сделал глубокий вдох, словно попал в место силы. Мне нравилось за ним наблюдать. – Что он делает? – пробормотала Ольга. – Дыхательную гимнастику, – пошутила я. – Кейрим Нордвей! – с фальшивым восторгом воскликнула Ольга, направляясь к мужчинам. – Искренне благодарю, что вы показали это удивительное место! Здесь такая чудесная атмосфера. – Аккуратнее, госпожа Рогова, – предупредил Эсхард. – Камни скользкие… Договорить не успел, а Ольга оступилась и болезненно вскрикнула. Шляпка слетела с головы на влажную землю, смесь глины, камней и песка. – Кажется, я потянула лодыжку! – простонала Ольга, и стало очевидным, что на этой печальной ноте прогулка по острову завершилась. Идти пострадавшая решительно не могла и морщилась от любого движения. Проверить ногу она не позволила, зато не отказалась от услуг носильщика. Владыке тащить девицу было не к лицу, и за дело взялся Илайс. Он подхватил Ольгу на руки. В итоге возле волшебного водопада, приносящего невестам на выданье добрых мужей, мы не провели и десяти минут. С холма я спускалась в компании Эсхарда. Илайс тащил хромую, а она изредка охала, крепко-накрепко держась за его шею. – Господин Илайс, давайте лучше я поеду у вас на спине! – Лучше – это собственными ногами, госпожа Рогова, – недовольно отвечал он. – Сидите смирно! Наблюдая за ними, я только покачала головой. – Сватовство не задалось, – заметил Эсхард. – Но ты по-прежнему можешь описать все достоинства своей подруги. Пока я видела одно достоинство: она была удобопереносима, раз носильщик еще не сдался и вполне бодро тащил ее под гору, прижимая к груди, как молодую супругу после венчания. – Скажу тебе честно, – вздохнула я, – Ольга действительно стремится к замужеству с драконом, но в твоем случае сватовство бессмысленно. – Искренне рад, что ты это поняла, – хмыкнул он. – У тебя нет никаких шансов, – со смешком пояснила я. – Ты не в ее вкусе. Увидеть, как озадаченно изогнулась густая рыжая бровь у всегда уверенного в себе драконьего владыки, оказалось прекрасной компенсацией за день, потраченный на покатушки. Следующим утром, когда академия спала, в кабинке воздушной дороги я спустилась к воротам в бестиарий. Повозка была уже готова, но ни стражей, ни знакомо недовольного Илайса, ненавидевшего просыпаться раньше завтрака, не обнаружила. Меня дожидался Эсхард, одетый в амуницию. Надо сказать, кожаные портки ему шли. Полюбовалась бы, если бы не одно обстоятельство… – У меня появилось много вопросов, владыка Нордвей, – призналась я. – И вам доброе утро, госпожа бестиолог, – улыбнулся он, забирая из моих рук окованный сундучок с ловчими артефактами. – Вопросов не стало меньше, – сухо произнесла я. – Почему здесь ты? – Еду с тобой, – ответил он. – Нет, – отказалась я от сопровождения владыки. – Ты распугаешь всех бестий, Эсхард. Стражей они не воспринимают всерьез. Проще никуда не ехать, все равно день пройдет впустую. – Я буду принимающим, – уверил он, что останется возле повозки. – Единственный способ, госпожа бестиолог, побыть с вами вдвоем – это отправиться на охоту за бестиями. Невест ты в лес не таскаешь. – Справедливо, – не найдя чем парировать, фыркнула я. – Другими словами, ты решил устроить второе свидание? |