Книга Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки, страница 109 – Лора Олеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки»

📃 Cтраница 109

— Кто такая Стехна? Что за мост? — тут же испугалась я.

Как-то все эти названия не вселяли в меня оптимизм относительно удачного исхода дела.

— Ну, встретите, не перепутаете, — нетерпеливо отрезал Вартен.

— Спасибо тебе, Мастер! — поклонился дракон.

— На, возьми! — проворчал старичок и достал из кармана фартука сияющую золотую… искру? — Мне чужого не надо. Своего навалом.

— Что это? — удивился Северин.

Часовщик дунул на искру, она полетела и ткнулась дракону прямо в грудь. Растаяла. Я ахнула, поняв, что Вартен вернул дракону его час жизни.

— А это другим раздай, — прежним ворчливым тоном сказал Часовщик и протянул мне крохотный орех из стекла. В глубине его тускло поблескивали золотые песчинки. — Разобьешь, когда назад вернешься.

— Спасибо вам! — искренне поблагодарила я бога.

— Да ерунда какая! — отмахнулся Часовщик. — Было бы из-за чего благодарить. Эх, люди! Разве вы это цените? Тратите попусту!

И, продолжая бурчать, бог захлопнул дверь за нашими спинами.

— Вот и поговорили, — вздохнула я. — Спасибо ему. И время вернул, и подсказку дал. Только ничегошеньки не ясно.

— Ясно одно, — заметил Северин, поднимая со ступеньки шкатулку. — Темнит Мастер Часов.

— Почему ты так думаешь?

— Ты думаешь, что бог, в чьей власти прошлое, настоящее и будущее, не знает, в чем причина катаклизма и что будет дальше? Сильно сомневаюсь.

Я задумалась. В доме Вартена и на самом Часовщике я видела вещи, которые явно принадлежат будущему. Этого мира? Или другого? Не важно. Важно лишь то, что бог, возможно, легко мог перемещаться во времени.

— А он еще так посмотрел на меня, когда сказал, что мир можно починить, — продолжила я размышлять уже вслух. — Думаешь, он уже знает, что мы сможем все исправить?

— Вартен сказал, что будущее в наших руках. Возможно, в одной из гипотетических линий будущего мы можем все исправить.

— Тогда почему бы так прямо и не сказать: сделайте то, мол, и то.

Северин хмыкнул.

— Ты знаешь о самосбывающемся пророчестве?

— Да. У нас такое тоже есть. Это когда существует пророчество, и, чтобы оно не исполнилось, делают все, чтобы изменить будущее. А в результате это приводит к тому, что оно сбывается.

— Именно, Тина, — сверкнул одобрительной улыбкой Северин. — Может, здесь тоже так?

— Только наоборот? В том смысле, что, если мы будем знать, что будет, и будем стремиться это приблизить, то сделаем что-то, что приведет к обратному результату?

— Рабочая версия.

— Это все теории, гипотезы, абстрактные размышления, — устало сказала я, — которые удобно и приятно вести в комфортной обстановке. Сидя. И желательно, после обеда. А не когда впереди долгий путь и пустой желудок. Про воду я вообще не говорю.

— Давай руку! — велел мне Северин, и я послушно вложила свою руку в его.

Мы вышли из оазиса и подняли глаза на луну — огромную, похожую на вогнутую серебряную чашу, на дне которой стояла хрустальная дымка.

— И снова дальний путь, — со вздохом заметила я.

ГЛАВА 40. Мобна

Пустыня расстилалась далеко. До самого горизонта мы видели лишь барханы песка с редкими островками колючих растений. Будь эта настоящая пустыня, мы бы мерзли от холода, но в тени не было ощущений, как в настоящем мире. Я с надеждой посмотрела на Северина.

— Полетим?

— Нет, Тина, — вздохнул мужчина, и я услышала в его голосе вину. — Я, кажется, не смогу. Или растерял почти все свои силы. Или тень враждебна мне. Но я ощущаю, что не могу обернуться в дракона. По крайней мере, в ближайшее время.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь