Онлайн книга «Я подарю тебе тьму»
|
— А?.. — Господин и госпожа Мапрель, — втащив меня за собой в кабинет, твердо говорит маг. — При сегодняшнем разговоре будет присутствовать моя ассистентка. Надеюсь, вы не возражаете? Да куда же они, бедные, денутся? Вон как смиренно головами закачали. Я сажусь в углу, стараясь слиться со стеной. Душу переполняет благодарность к Льерену за то, что позволил утолить любопытство. Какой же он все-таки чуткий! — Итак, — снова превращаясь в строгого следователя, говорит Льерен, — я сегодня посмотрел информацию по Нурдоку. Связался магически с тамошним дознавателем и уточнил. — Что уточнили? — пугается женщина. — Насчет ваших родственников. Оказывается, десять дней назад сына вашей тети, госпожа Мапрель, зарезали на улице при попытке ограбления. — Да, мне пришло письмо от родителей, — волнуясь, говорит женщина. — Но я не смогла поехать на похороны. Только собиралась, но тут с Алексом стали твориться странности… — она выразительно показывает на мужа. — Не могла же я его оставить одного? — Убийство произошло на улице Шиповника, — продолжает маг. — Тело нашли около дома кожевника. Умер мгновенно от удара в сердце. — Бедный Коль, — прикладывает к глазам платочек женщина. — В детстве мы были очень дружны. Даже хотели пожениться. В шутку, конечно. Мы же кровные родственники. — Это многое объясняет, — с намеком говорит маг. — Что объясняет? — Я сейчас перечислю некоторые признаки, а вы скажите, было ли у вас что-нибудь похожее в доме за эти десять дней. Хорошо? — супруги кивают. — Сами открывались или закрывались двери? Вяли ли быстро цветы? Пахло бессмертником? Вода мутнела? Супруги переглядываются и кивают. — А было ли так, что вы не могли вспомнить, как оказались в том или ином месте? И снова испуганные кивки. — Что у нас в доме, господин маг? — с тревогой спрашивает господин Мапрель. Я, затаив дыхание, жду ответа мага. — У вас клерр! Женщина ахает и зажимает рот рукой. Я едва не фыркаю от разочарования. Вот так читаешь, читаешь детектив, а глава, где говорится, кто убийца, внезапно написана по-тарабарски. Что, серьезно? И я устремляю на Льерена угрожающе-упрекающий взор. Глава 29 Клерр — А они бывают? — хмурится господин Мапрель. Кажется, никому из присутствующих нет дела до моих переживаний. Я еле слышно кашляю. — Клерр, — бросив быстрый взгляд в мою сторону, поясняет Льерен, — а по-другому его зовут подселенец, это душа умершего. Не в силах расстаться с этим миром, она ищет живую душу, к которой подселяется. Чаще всего находит пристанище у близкого человека или кровного родственника. Или же в его окружении. Поэтому обычно близкие родственники после смерти члена семьи носят специальные амулеты, а в доме раскладывают специальные травы. «А у нас еще и завешивают зеркала», — хочется мне поделиться сведениями о своей родине, но я молчу, понимая несвоевременность моего порыва. — Но это же просто традиция, — неуверенно произносит женщина. — Да, в большинстве случаев душа без проблем покидает мир. — Но вы думаете, что в этот раз мой кузен не отправился за грань? — Я не думаю. Я в этом уверен. Все совпадает: после своей смерти ваш кузен, госпожа Мапрель, подселился в тело вашего мужа. Если бы вы послушались советов целителя, то, возможно, изгнали бы его. Но вы нарушили обряд изгнания, и тогда подселенец перешел к вам от мужа. |