Книга Земля воров, страница 143 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Земля воров»

📃 Cтраница 143

Я качаю головой, хотя его руки все еще обнимают мое лицо.

— Я ушла.

Он кивает, принимая это к сведению. Затем он целует меня, сильно и быстро, достаточно, чтобы мои эмоции снова вернулись.

Он отрывается от меня и прижимается лбом к моему.

— Они знают, что я решил, — говорит он. — Но не думаю, что ты знаешь.

Я смотрю на его губы, испытывая слишком много бурлящих эмоций. Горе, страх, желание, утешение, потребность — и надежду. С ним всегда все сводится к надежде.

— Так скажи мне, — шепчу я, зная, что, спрашивая об этом, я рискую своим сердцем. — Скажи мне, что ты решил.

Он глубоко вдыхает и проводит большим пальцем по моим губам.

— Я с тобой. Ты — на первом месте в моей жизни. Все остальное отходит на второй план. Каждая мысль, каждое чувство вращается вокруг тебя, как будто ты проникла мне под кожу, так глубоко, что я не смог бы тебя извлечь, даже если бы попытался. И всю последнюю неделю меня убивало то, что я не могу достучаться до тебя, не могу избавить тебя от боли, не могу все исправить, сделать лучше. Я знаю, что с моей стороны эгоистично так думать, но это правда.

— Я знаю, — тихо говорю я. — Мне жаль, что…

— Нет. Тебе не за что извиняться. Никогда передо мной. Ты скорбишь, и я продолжу делать все, что в моих силах, чтобы ты почувствовала, что ты не одинока. Я просто хочу… Я просто хочу…

— Что?

— Больше всего на свете я хочу быть важным для тебя. Что-то значить для тебя, быть для тебя всем. — Он делает паузу, с трудом сглатывая слюну. — Я хочу стать твоим лучшим завтра.

Я закрываю глаза, сердце колотится в груди от его слов.

— Я тоже этого хочу, — шепчу я.

Именно поэтому новость о его помолвке застала меня врасплох. Надежда может быть такой опасной вещью, когда она — все, что у тебя осталось.

— Тогда позволь мне, — говорит он, проводя руками по моим волосам. — Позволь мне стать твоим лучшим завтрашним днем. Позволь мне быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был. Пожалуйста.

Я киваю головой. Мне следовало бы заставить его просить прощения за то, что он таил от меня секреты, но я настолько эмоционально истощена, что не могу найти в себе силы продолжать злиться.

— У тебя нет других секретов, которые ты скрываешь от меня? — спрашиваю я. — Каких-нибудь тайных детей?

Он смеется.

— Богини, нет. — Затем он делает паузу и смотрит на меня. — Нам нужно найти тебе что-нибудь теплое, чтобы одеться.

— Мне не холодно, — говорю я.

— Но будет там, куда я тебя отведу, — говорит он. — Оставайся здесь.

Он отпускает меня и идет к двери, закрывая ее за собой. Я понятия не имею, о чем он говорит и куда он собирается меня отвести, но, когда он возвращается, у него в руках мои брюки, ботинки, носки и большое тяжелое пальто.

— Надень это, — говорит он.

— Зачем? Мне не холодно. — Я беру брюки и надеваю их, затем снимаю тапочки и надеваю носки, которые сделаны из толстой шерсти и немного великоваты. Мне приходится подтягивать их до колен.

— Они мои, — говорит Андор. — Не волнуйся, они чистые.

Я обуваю ботинки, а он помогает мне надеть пальто, затем берет меня за руку и выводит через заднюю дверь лаборатории Штайнера в сад.

— Куда ты меня ведешь? — спрашиваю я, но он не отвечает. Утренний воздух теплый, хотя ветерок несет с собой легкую прохладу, как будто предвещая смену сезонов, но в пальто мне слишком тепло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь