Онлайн книга «За вуалью»
|
Мы прошли по каменной дорожке к входной двери, дом Найтли выглядел пусто, как раньше — без машин на стоянке, света в доме и шума. Я не знала, что случится. То, что Джейкоб подделал смерть или был призраком, не вызывало тревогу. Я просто хотела знать, что означал его комментарий про смелость юных. Он сказал это не просто так. Это что — то означало и предназначалось мне. Декс постучал в дверь, три быстрых удара, и я сразу напряглась, думая, что вот — вот проснусь, и это очередной сон. Но ничего не случилось. Перри сжала мою ладонь, ощущая мои переживания, напоминая, что все это настоящее, хоть и глупое. Что мы скажем, если кто — то ответит? Хотя отвечать, похоже, никто не собирался. — Машин нет, — сказала я, голос почему — то был тихим. — Никого дома, — я потянула Перри за руку, но из — за двери донесся звук, и мы втроем охнули. Дверь открылась, высокий крупный мужчина испанского происхождения с густыми белыми волосами, зелеными глазами и золотистой кожей посмотрел на нас, с любопытством вскинув темную бровь. Он не выглядел удивленно. — Чем могу помочь? — спросил он. Я ждала, что Декс заговорит, но он молчал. Похоже, лишился дара речи. — Здравствуйте, — сказал Перри, ткнув Декса локтем. — Мы — ваши соседи, — она кивнула на дом. — Я — Перри, это Декс и моя сестра Ада. Мы хотели познакомиться. Мужчина посмотрел на меня. Ему было под семьдесят, но он оставался красивым, и меня потрясал его взгляд. — Моя жена недавно угощала вас. Я — Сейдж. — Из «Гибрида», — заговорил Декс. Он кашлянул, взял себя в руки. — Большой фанат. Сейдж вяло улыбнулся. — Ты слышал мои сольные песни? Декс рьяно закивал. — «Sage Wisdom», «Bloody Twat», «Tricky Times», «An Album for the Dead and Dying», «The Devil in Shasta», — перечислил он, не запнувшись. Это вроде впечатлило Сейджа. Я была впечатлена тем, что мужчина перед нами был с необычной карьерой. Мне захотелось даже послушать его музыку, но я бы не хотела стать улыбающимся фанатом, каким вдруг оказался Декс. Декс всегда вел себя сдержано, но тут он почти пускал слюну на кумира. Слюнтяй. — Ого, — ответил Сейдж медленно и с долей смущения. — Ты не так прост, — он открыл дверь шире. — Жены сейчас нет дома, но она бы хотела впустить вас. Мы прошли в дом. Я была тут лишь пару раз при прежних соседях, мама брала нас на ужин. И хотя Найтли только въехали, дом уже выглядел иначе. Ощущался иначе. Я верила, что в домах своя атмосфера, и тут она изменилась. Волоски на моих руках встали дыбом, я насторожилась. Я не ощущала ничего плохого, но казалось, что стены гудели от тока. Я посмотрела на Перри, она кивнула, тоже это ощущая. Мы прошли за Сейджем в гостиную мимо гор коробок. Мебели было мало, но создавалось ощущение, что это было из — за их стиля, а не потому, что они еще не распаковали все вещи. Может, потому что Джейкоб упоминал, что они будто остались в 70–х, это ощущалось в оранжевых и коричневых тонах, а еще в лохматом ковре, но смотрелось все современно. Стены украшало искусство от примитивных рисунков племен до жутких картин. На одной была обложка альбома «Led Zeppelin IV», но вместо человека там был конь в рваной одежде. — Вас чем — нибудь угостить? — спросил Сейдж, указав на диван. — Пива? — Это было бы славно, — сказал Декс, глаза блестели, его восхищало, что его герой принесет ему пива. |