Книга Порочные ангелы, страница 66 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порочные ангелы»

📃 Cтраница 66

Я вижу, что она говорит правду. Эта правда ощущается подобно крошечному осколку в сердце.

Проглатываю это чувство и выпрямляюсь, после чего указываю на полотенце.

— Вытирайся, твой ужин остывает. Я подожду в комнате, чтобы убедиться, что он не пропадет.

Оставляю ее в ванной и закрываю за собой дверь. Оказавшись в одиночестве, прижимаю руки к лицу и глубоко вдыхаю, пытаясь собраться. Вещи происходят и развиваются с бешеной скоростью, и на кону абсолютно все. Какими бы ни были долбанутые… чувства, которые я испытываю к Луизе, они не настоящие; не могут быть настоящими. Чувства никогда не приводили ни к чему, это делал только инстинкт. И мой говорил мне бежать, отстраниться, готовиться махнуть рукой на нее, потому что в любом случае, даже с моим именем на спине, она не моя. Она или принадлежит Сальвадору или мертва, что, в конечном счете, одно и то же.

Вскоре Луиза выходит из ванной в одном полотенце, выглядя настолько ангельски, что аж дух захватывает. Она с любопытством смотрит на меня, и я думаю о том, что она видит на моем лице. Я больше не могу позволять ей что-либо видеть.

Девушка подходит к кровати и садится на край, без интереса смотря на остывшую еду. Знаю, что бесполезно пытаться заставить ее поужинать. На самом деле, мне лучше уйти сейчас.

— Увидимся завтра, — говорю ей грубо, разворачиваясь на пятках и направляясь к двери.

Мне интересно, что она подумает о моем поспешном уходе, и приходится напомнить себе, что это не должно меня волновать.

— Почему ты так сильно хочешь сломать меня? — тихо спрашивает она, когда я уже тянусь к дверной ручке.

Замираю и думаю о правде, после чего, не оборачиваясь, говорю:

— Потому что я предпочитаю уничтожать красивые вещи до того, как они уничтожат меня.

Она не отвечает, но, открывая дверь, я слышу низкий смешок, заставляющий меня замереть и повернуться к девушке.

— Ничего себе, — говорит она иронично, изогнув губы в веселой улыбке. — Она действительно заморочила тебе голову. Элли, — добавляет Луиза так, будто я не знаю, кого она имеет в виду.

Как будто может быть другая она.

Я захлопываю дверь, вздрагивая от дискомфорта, распространяющегося в груди. Поворачиваюсь к ней лицом, умудряясь сохранить выражение лица пустым, а голос холодным.

— Не произноси ее имя. — Луиза хмурится, и это ощущается как пинок в живот. — И не смотри на меня так, — добавляю я.

— Как так? — спрашивает она.

— Как будто тебе меня жаль, — даже произносить это стыдно.

— Но ведь мне действительно жаль тебя, Хавьер Берналь, — говорит Луиза с превосходством в голосе. — Очень жаль. Ты такой жестокий и сильный мужчина, а все еще зализываешь свои раны.

Через секунду я уже оказываюсь возле ее кровати и хватаю девушку за руку, притягивая к себе так близко, что мои губы касаются мочки ее уха.

— Единственные раны, которые я когда-либо зализывал, — шепчу я хрипло. — Твои.

С этими словами я отпускаю ее и сваливаю отсюда нафиг, до того, как сделаю что-нибудь похуже.

Глава 12

Луиза

Время может делать с людьми забавные вещи. Детство, несколько лет, пара месяцев, неделя могут делать с людьми забавные вещи. В детстве я считала, что были те, кто меня любил, что Битлз были правы и «Все, что нам нужно — это любовь». За несколько лет в браке я поняла, что жизнь несправедлива, и мир полон жестоких людей, которые жили за счет более слабых. Пара месяцев женитьбы заставила меня увидеть, насколько долбанутой была моя жизнь, что я была в золотой клетке, что сбежать не удастся. Неделя в качестве заложницы помогла понять, насколько мне все осточертело.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь