Книга Погасший маяк, страница 76 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Погасший маяк»

📃 Cтраница 76

- Да, пока еще нет. Ладно. Пока.

Он нажал кнопку и отложил телефон.

- Ладно, на чем мы остановились? – спросил он у себя, поднял ручку и занес над бумагой. Я все же спросила:

- Она не против, что тебя не будет еще ночь?

Он покачал головой.

Нет.

Он постукивал по бумаге ручкой, пока смотрел в окно.

- Пирога не осталось?

- Есть пару кусочков в холодильнике, - сказала я тревожно. Надеюсь, он не будет говорить о ней. Может, я задавала слишком много вопросов. Может, он просто хотел пирога.

Он скрестил руки перед собой и мило улыбнулся.

- Дашь мне кусочек? – он вскинул брови, огромным глазам вернулся взгляд маньяка.

Я постаралась не закатить глаза и поднялась. Я открыла холодильник, склонилась и вытащила пирог и бутылку молока. Я показала ее ему.

- Будешь молоко? – ворчливо спросила я.

Он смотрел на мою задницу. Так это выглядело. Хотя она занимала много места в комнате, наверное, сложно было на нее не смотреть.

Я ждала, пока он поднимет взгляд. Он сделал это и невинно сверкнул улыбкой.

Я прищурилась.

- Ты смотрел на мою задницу?

- Да, - ответил он, не мешкая. Глаза его были круглыми, взгляд – сумасшедшим. Или игривым, если описывать более вежливо.

Я покачала головой. Я вернула молоко в холодильник, в этот раз не наклоняясь, взяла вилку и поставила перед ним кусок пирога. Я ощущала, как жар поднимается по шее к щекам.

- Но мне нужна еще и салфетка, - отметил он.

- Видимо, да, - пробормотала я и пошла к шкафчику, а потом опустила перед ним салфетку. Я села напротив него, глядя с тревогой.

Он сложил салфетку несколько раз и сунул в карман рубашки, чтобы она выглядывала, словно платок. Он принялся за пирог, покончив с ним за несколько укусов. Он отодвинул тарелку, вытер рот тыльной стороной ладони, совсем забыв о салфетке.

Он заметил меня. Похоже, я снова пялилась. Ему пора бы уже привыкнуть, ведь было сложно не смотреть, как он вел себя так… о, можно было перечислить много прилагательных здесь.

- А ты почему не ешь? – он указал на меня вилкой.

- Не люблю пироги, - вяло отозвалась я. Это было не так, но я не знала, почему соврала.

- Не любишь пироги? Разве можно не любить пироги? – рассмеялся он. Он потянулся и ткнул меня в руку вилкой. Легонько, но все же. – Тебе нельзя верить.

Я инстинктивно отбила вилку.

- Это ты тут с вилкой.

Он раскрыл мою ладонь и вложил в нее вилку.

- Теперь она у тебя.

Он сел на стул, опустил взгляд на записи и задумчиво почесал баки.

И это было так…

- Я просто хочу, чтобы тебе нравились пироги, Перри, - заявил он. – Вот и все.

- Они мне… нравятся, - выдавила я. Остроумием я его точно не очарую.

- Пироги это метафора, - быстро сказал он. И выдохнул.

А потом ударил кулаком по столу. Тарелка подпрыгнула. Я тоже. И близнецы в соседней комнате, наверняка, тоже.

- Ладно, хватит бездельничать, - рявкнул он. – Составим конкретный план действий на ночь. Хоть я и люблю падать в грязь, в этот раз мы себе этого позволить не можем. Может, в следующий раз. Звучит?

- Наверное, - проворчала я.

- Вот это задор, - фыркнул он и начал что-то спешно записывать на бумаге. Я вскоре поняла, что он рисует подробный план маяка.

- Там было четыре этажа, так?

Я не могла вспомнить.

- Не знаю. Как далеко ты забрался до моего прихода?

- Не до вершины, - он закончил рисунок и указал на башню ручкой. – Но этой ночью мы дойдем туда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь