 
									Онлайн книга «Погасший маяк»
| Нам с Дексом повезло, что мы вышли оттуда живыми, как нам говорили люди (о, знали бы они…), но нас еще и простили за разрушения. А вот работники скорой помощи отпускать нас не собирались. Они хотели нас осмотреть, чтобы убедиться, что серьезных ран нет. Мы с Дексом сидели в машине скорой помощи, и двое медиков тыкали и толкали нас. Медсестра спрашивала у Декса, принимает ли он какие-то препараты. Декс замешкался и назвал что-то, что я не могла повторить, какой-то «-запин». Женщина опешила. - Это от изжоги, - сказал Декс ровным голосом со спокойным взглядом, медсестра кивнула и занялась делом. Китаец с большим носом действовал мне на нервы. Он ощупывал меня, спрашивая, где болит, а потом недоверчиво смотрел. Порой было действительно больно, но я знала, что чем больше ты признаешь боли, тем быстрее они заберут меня в больницу для обследования. А я хотела вернуться домой. Я уже жалела, что мы вернулись, ведь мы с Дексом уже вернулись бы домой и делали бы вид, что все забыли. Пока медсестра ушла зачем-то к передним местам машины, парень – Джесс – резко отклонил мою голову, уставившись на мою шею с подозрением. - А это откуда? – спросил он о синяках на моей шее. Я видела краем глаза Декса, он посмотрел в мою сторону. Мы еще не рассказывали никому, что случилось с нами. И он не знал, что случилось со мной на вершине маяка, как и я не знала, что с ним было в той комнате. Нужно думать быстро. - Сексуальное удушение. Пробовал? Я советую. Хотя моя голова была отклонена, и я не видела лица Джесса, я знала, что он в шоке. Он точно смотрел с вопросом на Декса. Я надеялась, что Декс знает, что делает. - Это наши игры, - сказал Декс с нотками сарказма. Я хотела похвалить его за ответ. – Сам понимаешь. - Ох, - ответил парень и отпустил мою голову. Он с подозрением посмотрел мне в глаза. Я смотрела на него так, что это он здесь дурак. Я уже хотела сказать что-нибудь в стиле Дэвида Каррадина, но его рука скользнула на мой затылок. И замерла там, где волосы были мокрые от удара о стекло. Он медленно убрал руку, и мы уставились на нее в неверном свете машины скорой помощи. Она была красной от крови. Я посмотрела на Декса. Он глядел на меня с круглыми глазами и раскрытым ртом, но ничего не сказал, хотя я видела, что ему хочется. Джесс вытянул руку перед моим лицом и сообщи: - У тебя кровь. И стекло в волосах. И тут я уже должна была выбирать: сочинить ложь или сказать, что я потеряла сознание и не помню, что случилось. - А это моя вина, - вдруг заговорил Декс. – Я запаниковал и бросился с ней к окну. Но, похоже, не проверил, есть ли там проход. Я выдавила улыбку, но не рискнула посмотреть на Декса, чтобы Джесс не заметил. Джесс покачал головой и поманил меня в кузов скорой помощи. - С ней все будет в порядке? – спросил Декс. Я почти слышала равнодушие в его голосе. Джесс тоже это услышал. Он мрачно посмотрел на Декса. - Я прочищу рану и проверю, нет ли заражения. А вы можете идти. Декс пожал плечами и пошел. Джесс усадил меня на носилки, и я увидела, что к Дексу подошли дядя Ал и близнецы. Они посмотрели в мою сторону, и Декс начал что-то им объяснять. Потом Джесс закрыл двери, оставив меня внутри крохотной кабины. Мне было неуютно. Он остановился передо мной и прищурился. Было что-то в нем, говорившее, что он никогда никому не доверяет. | 
