 
									Онлайн книга «Рыжая лиса»
| Она скрестила руки и «огляделась». — Шан и Мигель здесь, думаю, честно посвятить их в разговор, что был раньше. Шан ведь был темой. Шан кивнул, но он не был удивлен. — Да, — сказал он, играя с кольцами на пальце, крутя их и гипнотизируя этим. — Хочется знать, что вы думаете. Я посмотрела на Берда, помня его слова в спальне. Нужно изображать глупых белых людей. — Я такого еще не видела, — призналась я. Голос стал выше, чтобы сочетаться с моими большими испуганными глазами. — Призраки настойчивые. Дома мы зовем их полтергейстами. Шан не купился на это. — Вы искали меня, потому что услышали, что я был целителем. — Да, — быстро сказала я. — Но поняли, что это глупо. Не то, что вы целитель. Не это. Просто потом мы поговорили об этом, использовали все наши знания призраках, ха, и решили, что это с вами не связано. — Или это глупые розыгрыши городских, — сказал Мигель. Я удивленно посмотрела на него. — Да, или глупые розыгрыши. Камни, убийство овец… — А напавшие на тебя вороны? — сказала Сара. Зря она не видела мой пронзающий взгляд. — О, может, я — магнит для птиц. — И для лис, — добавила она. Шан посмотрел на меня. Это не заметили другие за столом, но мне было не по себе. — Да. И для лис. Но у вас тут точно любопытные звери. Я не знала, как совладать со всем. Сара и Шан почти обвиняли, словно хотели, чтобы мы признались в происходящем. Уилл хотел избежать разговоров, но он и позвал нас сюда. У него была проблема, но он не хотел ее при всех обсуждать. А еще Берд знал больше, чем рассказывал. Он лишь посоветовал скрывать планы от остальных. И теперь я была растеряна. Декс и Максимус тоже были в замешательстве, потому и молчали. — И разговор был о проклятиях и оборотнях, — начала Сара. Я вскинула голову. Мы не упоминали оборотней. Я старалась держать эмоции внутри, но была напугана. Декс рядом со мной напрягся. — Это ничего не значит? — продолжила она. — Желание поговорить с целителем для твоей защиты? Уилл направил на нее вилку, злясь, его шея стала цвета фуксии, желваки играли. — Никто не говорил об оборотнях, Сара. И мы не верим в этот бред. — Потому ты так напуган? — парировала она. — Дети явно слышали о йии наалдлуши? Оборотне. — Нет, — Декс склонился вперед. — Не слышали. Она точно закатила слепые глаза за очками. — Животные, камни, случаи по ночам. Я была уверена, что это будет ваш первый вариант. — Может, мы решили, что это бред, как вы и верите, так что не тратили на это время, — отозвался Декс. Он взглянул на Максимуса. — Так ведь, дружбан? Максимус поджал губы, кивая. — Ага, уверяю вас, миссис Ланкастер, я не готов пока разобраться с этим делом. И я верю, что здесь есть призраки. — И никакого проклятия? — спросил Шан. Он звучал недоверчиво, словно мы не могли ответить так, как ему нравилось. — Я рассказывал им о проклятиях навахо, — сказал Берд, потянув воротник рубашки. — Я знал, что они поверят, ведь они не навахо, как я или ты, Шан. Но они быстро отметил эту идею. Ого. Берд не шутил, когда говорил, что не хочет, чтобы остальные это знали. Я хотела услышать его объяснение. Я посмотрела на старинные часы. Было за восемь вечера, нас ждал бар. Ждали ответы. Сара скрестила руки и вжалась в стул. Я не знала, почему она так впилась в наше нежелание говорить о навахо. Все казалось перебранкой между ней и ее мужем. Может, она старалась что-то ему доказать, но я не понимала, что. | 
