 
									Онлайн книга «Утро под мертвым небом»
| — А твоя дочь? — Ей три года. И она мертва. — Как и ты. — Мертва для меня. В этом разница. Как я могла любить Мэдди, если она принесла мне лишь боль и смерть? Я глубоко вдохнула. Мне не нравилось, куда шел разговор. — Вчера ты сказала, что нам с Дексом хотят навредить… — Когда было вчера? Кто такой Декс? — Декс… мужчина, с которым я здесь. — Твой муж? — Нет, — я не хотела распространяться. Она пожала плечами. — Прости, забыла подробности. Ты ему доверяешь? Я кивнула. Она покачала головой. — Нет. Он тоже тебя использует. Я ее не слушала. Она точно не знала, о чем говорила. Я шагнула к ней. Она окинула меня взглядом и напряглась. — Мэри, — сказала я. — Мэри, мы с Дексом в затруднительном положении, мы надеялись на твою помощь. — Мы? Он не знает обо мне. Ты ему не рассказала. — Нет. Не рассказала. — Потому что ты ему не доверяешь. Да кто она такая? — Если бы ты ему рассказала обо мне, он бы разозлился, — продолжила она. — А если он разозлится, у тебя будут проблемы. И проблемы страшнее, чем сейчас. Поверь. — Почему? Почему он разозлится? — Он не любит секреты. И он завидует тебе. Вторая часть была бессмысленной. Чему завидовать? Я пока что пропустила это, скрестила руки и сказала: — Расскажи о проблемах. Она пожала плечами и начала напевать под нос песню. — Мэри? — позвала я. Она посмотрела на меня и улыбнулась. — О, опять ты. Рада, что ты пришла. Ох, она была психом. Может, это она выла прошлой ночью в лесу. — Я рада, что ты говоришь со мной, — певуче сказала она. — Никто не останавливается и не говорит со мной. Не помню, когда меня в последний раз замечали. Ты, наверное, особенная, Перри. — Это я уже слышала, — проворчала я. — Потому он тебе и завидует. Сейчас он идет по пляжу, ищет тебя и проклинает. — Декс? — У тебя есть то, что он хочет. И то, чего хочет Джон, чего захочет Сан. Я видела, что они следили за тобой. И ты увидишь, если приглядишься. Шею неприятно покалывало. — Чего хочет Декс? — Сама у него спроси. Я вздохнула и попыталась взять себя в руки. Разум работал медленно. Я не понимала, что происходит. — Чего хотят Джон и Сан? Это они порезали лодку? Или на острове есть еще люди? Мэри снова начала напевать. — Мэри! — закричала я и потянулась к ней. Я встряхнула ее за костлявое плечо, и оно затрещало под моей рукой. Я вскрикнула и в ужасе отпрянула. Она посмотрела на сломанное плечо с легкостью. — Их не просто сломать. Но море делает с костями такое. Я хотела извиниться, но не могла выдавить ни слова. Меня мутило. — Слушай, — сказала я, подавив это ощущение. — Ситуация странная, и все такое. Для меня, по крайней мере. Может, у меня глюки. Может, тебя нет. И всего этого места нет. Но если ты поможешь как-то мне уйти отсюда, с этого острова, я была бы благодарна. Она рассмеялась. — Я не могу покинуть этот остров. Почему ты думаешь, что ты сможешь? — Потому что я не мертва. — Скоро будешь, — сказала она без певучести девочки в голосе. Честность пронзила меня. — Ты поможешь мне, Мэри? — спросила я. — Ты можешь…. Сказать Джону и Сану, чтобы они оставили нас в покое? Дали нам уйти. Мы не хотим ввязываться в это. Как только погода станет лучше, мы покинем это место. И никогда не вернемся. — Не могу. Я надеюсь больше никогда их не увидеть. Я двигалась по острову бог знает сколько времени, чтобы быть на шаг впереди них. Может, тебе стоит научиться этому у меня. Тебя поймать проще, чем меня. | 
