 
									Онлайн книга «Долина смерти»
| «Успокойся, Обри», — говорю я себе. — Спокойно, — тихо говорит он лошади, и его голос разносится по двору. Он звучный, низкий и хриплый, что вызывает у меня мурашки по коже. Уши лошади настороженно дергаются вперед. Затем мужчина и лошадь начинают двигаться вместе, словно танцоры. Он излучает уверенность и спокойствие. Наконец, он касается рукой шеи жеребца. Надо представиться. Я чувствую себя неловко, словно подсматриваю за чем-то сокровенным. Но вместо этого продолжаю рассматривать его руки. Шрамы на костяшках пальцев, мозоли. В них чувствуется сила и уверенность, но одновременно с этим и нежность, от которой мне становится жарко. Лошадь тяжело выдыхает, сдаваясь, и трясет головой. Мужчина чешет ее щеку, что-то тихо говоря. На мгновение его лицо смягчается, появляется намек на улыбку. Затем он поворачивается, замечает, что я наблюдаю за ним, и его выражение лица мгновенно меняется. Мягкость исчезает, уступая место настороженности. Острый взгляд, который часто встречается у людей, которым есть что скрывать. — Чем помочь? — в его голосе слышатся нотки грубости, а поза выражает напряжение. Лошадь даже шарахается от него. Отхожу от машины и иду к загону, гравий хрустит под ногами. — Я ищу Дженсена Макгроу. — Неужели? — Это вы? — Зависит от того, кто спрашивает, — говорит он, направляясь к забору, его выражение настороженное. — Обри Уэллс, — стараюсь говорить ровно. Мне нужно оставаться профессионалом, но не слишком. Ему не следует знать, что я работаю в ФБР. — Мне нужен проводник. Он прищуривается, его глаза — оттенки зеленого и коричневого, как у окружающей природы. — Не заинтересован, — он поворачивается ко мне спиной, направляясь к калитке. — Я еще не сказала, для чего, — говорю я, уже паникуя внутри, хотя и знала, что это будет непросто. — Не надо мне ничего говорить, — он легко перелезает через калитку и грациозно приземляется на другой стороне. Затем бросает на меня суровый взгляд через плечо и направляется к сараю. — Можете вернуться в свою машину, мисс. Разговор окончен. — Не окончен, — говорю я ему, хотя он продолжает идти. — Тебе будет выгодно, — выпаливаю я. Он останавливается и поворачивается ко мне, скрестив руки на груди. Что-то опасное мелькает в его глазах. Но я годами допрашивала убийц и преступников за металлическими столами в холодных комнатах. Этот человек меня не пугает. Хотя, наверное, должен. 3 — ДЖЕНСЕН Дамочка симпатичная, нечего сказать. Длинные, русые волосы взлохмачены так, будто она только что занималась пятичасовом сексом. Яркие зеленые глаза, под одеждой видно, что грудь сочная, крепкие ноги. Но хоть ее куртка, клетчатая рубашка, джинсы и берцы выглядят в стиле кантри, ясно, что она из городских штучек. А мой опыт говорит, что от таких одни проблемы. Большие проблемы. Почесываю бороду, поглядывая на Пепито. Жеребец вскидывает голову, словно тоже не доверяет. Впрочем, Пепито всех ненавидит. Может, поэтому он мой любимчик. Когда его нормально объездят, может, и кастрируют, он вполне может занять место Джеопарди в иерархии. Я снова смотрю на эту женщину. Выглядит молодо, но ведет себя как будто старше. Где-то около тридцати. Видно, жизнь ее помотала. Обычно я бы посочувствовал человеку, которого, как и меня, жизнь потрепала, но в ней есть что-то знакомое, что-то в ее глазах меня напрягает. | 
