Книга Любовь на острове, страница 43 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь на острове»

📃 Cтраница 43

Но несмотря на то, что Тай смотрит на меня, а я на него, между нами ничего нет.

* *

Дневник Дейзи: день восьмой

Уберите меня с этой гребаной яхты!

ГЛАВА 9

ДЕЙЗИ

На яхте уже девятый день, и я отвечаю за ужин.

Это не так просто.

Мне нужно просто открыть банку с куриным супом, но это трудно сделать, когда лодка качается из стороны в сторону, яростно разбиваясь о волны. Так было весь день, такое ощущение, что мы приземлились на спину черепахи.

Каким-то образом мне удается опрокинуть суп в кастрюлю, не расплескав, хотя последний удар волны чуть не лишил меня равновесия.

Тай что-то неслышно кричит сверху, поэтому я поднимаюсь по лестнице и заглядываю в кабину. Тут мокро, как будто только что обрушилась волна.

За рулем Тай в красном дождевике, Ричард стоит у борта лодки, одетый в желтый плащ, который ему велик, и пытается натянуть парус. На обоих спасательные жилеты, Тай сказал, что если фронт станет еще более опаснее, то любого наверху придется привязать к лодке тросом, на всякий случай.

Я не хочу в этом признаваться, но мне страшно.

Лейси тоже боится, поэтому она пошла в свою каюту, чтобы прилечь, и приняла кучу лекарств от беспокойства

— В чем дело? — кричу я Таю. — Все в порядке?

Мне трудно сдержать панику в голосе.

— Все в порядке, — хрипло говорит Тай, крутя штурвал, как будто пытаясь получить контроль над лодкой. — Закрой все открытые люки. Волны становятся все больше.

— Ладно! — говорю я ему, радуясь, что могу хоть чем-то помочь.

Я спускаюсь вниз и направляюсь к открытому люку над диваном. Я сажусь на диван, протягиваю руку, но он жесткий, как будто морская соль проржавела. Я изо всех сил стараюсь потянуть его вниз, но безуспешно. Как будто мои мышцы атрофировались от долгого отсутствия в спортзале.

Я рычу, ненавидя себя за то, что не могу сделать это сама, еще раз доказывая, что я бесполезна, а затем возвращаюсь к Таю.

— Он застрял, — неохотно говорю я ему, когда волна брызгает за борт, почти задевая меня.

— Ох, черт возьми, — ворчит он, как я и предполагала.

Мы были довольно близки друг к другу в наши ночные смены, но когда речь заходит о чем-то, связанном с лодкой или океаном, он очень волнуется.

— Хочешь, я сяду за руль? — спрашивает Ричард с веревками в руках.

— Нет, я поставлю на автопилот на секунду, — Тай сердито нажимает кнопку на руле, а затем бросается ко мне.

Я быстро спускаюсь по лестнице и убираюсь с дороги, пока он спрыгивает вниз.

— Я могу сесть за руль, — предлагаю я.

Я знаю, что он не любит использовать автопилот на лодке, он бросает на меня напряженный взгляд, и быстро идет к дивану.

Лодка внезапно кренится влево, как будто мы уже наполовину развернулись.

Бум!

Мы падаем боком, и вода переливается через борт лодки. Над открытым люком. Вниз, на диван.

Все промокло насквозь.

Я вижу, как лицо Тая становится сердито-красным прямо перед тем, как Ричард издает девичий визг сверху, что было бы забавно, если бы это не было такой опасной ситуацией.

В ярости Тай протискивается мимо меня и поднимается наверх. Тем временем морская вода продолжает стекать в люк.

И вот Лейси уже встала и, спотыкаясь, выходит из своей каюты, ее волосы растрепаны после сна.

— Что происходит? Где Ричард?

У меня нет времени, чтобы ответить ей, потому что я не знаю, что происходит. Я взлетаю по лестнице в кокпит, держась за ручки, чтобы не упасть, и вижу Ричарда за штурвалом, который пытается управлять лодкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь