Книга Шпионка в логове дракона, страница 16 – Яна Данилова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шпионка в логове дракона»

📃 Cтраница 16

— Ну, вы храбрая, конечно, — с придыханием произносит Афина, которая пришла помочь мне собрать вещи. — Весь дворец только о вас и говорит. Как мухи гудят.

— Да ничего особенного, — отмахиваюсь я от неё, — Что орки, не люди что ли?

— Вообще-то нет, не люди. Я хоть сама их никогда и не видела. Но и видеть не желаю. А правда, что они похожи на страшных чудовищ?

— Не красавцы, конечно, — задумчиво отвечаю я, — Но это по нашим, людским меркам. Кто знает, может мы для них тоже не очень. — я весело улыбаюсь.

— И не страшно вам ехать в эту Есхию? Я бы ни за что не поехала.

— Не знаю, а чего бояться? Я же буду не одна. И едем мы с дипломатической миссией.

— Орки народ дикий, не верю я как-то в их цивилизованность. — протягивает Афина и как-то странно на меня смотрит. — Еще ни одна женщина из нашего государства не бывала в Есхии.

— Значит, я буду первой. И потом, разве я могу отказаться? Так велел милорд Николас, думаю он понимает, что делает.

Афина молча кивает и укладывает в сундук серебристое платье, которое я должна одеть на балу.

Мы отправляемся в дорогу рано утром, когда все дворцовые домочадцы еще спят, поэтому провожают нас только слуги. Едем в двух экипажах. В первом мы с милордом, во втором дворцовый писарь, и два лакея. Из женщин я одна.

— Волнуетесь? — спрашивает милорд, когда мы отъезжаем. Видимо, заметил легкую обеспокоенность на моем лице.

— Немного. — честно признаюсь я. — Афина сказала, что еще ни одна женщина из вашего королевства не была в империи орков.

— Не бойтесь. — я замечаю неожиданную мягкость в голосе принца, — Я не дам вас в обиду.

После этих слов мое волнение действительно улетучивается. Не смотря на то, что дорога до королевства Есхиа не близкая, время пробегает очень быстро. Я любуюсь видами в окно, смотрю, как меняются ландшафтные дизайны. К вечеру зеленая растительность на нашем пути сменяется отвесными скалами, мы въезжаем на горный серпантин.

— Скоро приедем, — поясняет милорд, — Основное поселение орков находится на вершине горы. А за ней уже следуют непроходимые леса, вся эта территория принадлежит им.

От высоты у меня начинает закладывать уши, но организм быстро адаптируется, и неприятные ощущения проходят. Наконец, мы въезжаем на небольшую круглую площадку, откуда открывается вид на настоящий замок, выложенный из темно-серого камня, с множеством остроконечных башен и огромными деревянными воротами, подвешенными на массивных цепях. По мере нашего приближения ворота опускаются, и наша небольшая делегация может беспрепятственно заехать внутрь. У входа в замок нас встречают трое орков. Одного из них я уже видела вчера в конференц- зале. При виде нас они радостно улыбаются, хотя улыбка это больше смахивает на хищный оскал.

— Добро пожаловать, принц Николас, леди Милана, — приветствует нас один из них, — Надеюсь дорога не сильно вас утомила. Благодарю, что приняли наше приглашение и нанесли ответный визит.

— Это честь для нас. — отвечает милорд любезностью на любезность.

— Мы подготовили для вас две прекрасные комнаты, там вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок в ожидании бала.

— Благодарю. — коротко кивает Николас.

— Тогда прошу следовать за мной, — обращается к нам уже знакомый орк. — Надеюсь, вы не против, но мы разместили вас в разных башнях замка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь