 
									Онлайн книга «(Лже)невеста для дракона»
| Кристиан пошел следом, его резкие движения и широкие шаги говорили о той внутренней ярости, которая, видимо, бушевала у него внутри. Я поспешила вслед за ними, и мне пришлось практически бежать, чтобы догнать его. Оказавшись в кабинете, милорд сел за стол и величественно окинул взглядом маленькую и ничтожную фигуру Никироса, который сейчас стоял посередине, понуро опустив плеч. - Не надо делать вид, что ты не понимаешь, почему ты здесь. – холодно бросил Кристиан. - Но я, правда, не понимаю, - старичок поднял на дракона полные страха глаза. - Не выводи меня из себя. – яростно прорычал милорд. - Но я всегда верно служил вам, в чем моя вина? – от страха его руки тряслись, на лбу выступила испарина. - Ты заплатил Викосу, чтобы тот достал пуговицу. – Кристиан подскочил со своего места и угрожающе заглянул травнику прямо в лицо. - Да, - растерянно согласился старик, - Но я же выполнял приказ. - Чей приказ? - Ваш. - Мой? - Ну, да, ваш. - Ты совсем спятил, старик! Я ничего тебе не приказывал! – взревел милорд и схватил Никироса за горло. - Лично нет, конечно, но вы же передали свой приказ через вашего мага Гериота. Глава 11 Глава 11 Как у тебя дела, Аврора? Пальцы милорда медленно разжались, и Никирос повалился на пол, как безвольная кукла. Он схватился за своё горло, которое еще секунду назад стальной хваткой держал дракон, и начал растирать, хватая ртом воздух. - Вы чуть не убили беднягу, - прошептала я и положила Кристиану руку на плечо. В этот момент казалось, что он нуждается в поддержке ничуть не меньше, чем старик – травник. Глаза милорда беспомощно осматривали все углы комнаты, как будто здесь таились ответы на его вопросы. Он беспомощно привалился к столу и прикрыл глаза руками. - Но зачем? – это был единственный вопрос, который хозяин дворца смог из себя выдавить. Никирос понемногу пришел в себя, сейчас его лицо уже не было таким белым, как мел. Он с трудом поднялся с пола и застыл посередине комнаты, как изваяние. - Зачем? – Кристиан повторил свой вопрос снова. - У меня нет ответа на этот вопрос, милорд, - травник потупился в пол, его плечи снова поникли, - Гериот просит меня периодически принести какие-то травы, изготовить лекарства, а в этот раз он попросил пуговицу, я не стал задавать вопросы. Если надо, значит надо. - И тебе не показалась странной эта просьба? – милорд поднял на травника свой испепеляющий взгляд, кажется, ярость снова начала закипать в нем. И если бы от взгляда можно было гореть, Никирос горел бы сейчас в адском пламени. - Немного, милорд, до того дня меня никогда ни о чем подобном не просили. - Хорошо, я узнал все, что я хотел, ты можешь быть свободен. На лице Никироса отразилось сразу несколько чувств: изумление, облегчение, радость. - Благодарю вас милорд, и смею заверить в моей глубочайшей преданности. Если мои действия нанесли вам какой-то урон, я умоляю о прощении. – он попятился к выходу и, как только достиг двери, развернулся и быстро исчез за ней, пока милорд не передумал отпускать его. - Я больше всего этого боялся, - Кристиан поднял на меня полные боли глаза, - предательства близких людей. Ведь он всегда был рядом. Как он мог со мной так поступить? Я не знала, что сказать и как поддержать его, поэтому просто молча взяла его за руку. - Теперь понятно, как вор проник в хранилище, открыть входное заклинание, которое сам же и установил, что может быть проще? Кому мне теперь верить, если Гериот, человек служивший еще моему отцу, предал меня? | 
