Книга Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле, страница 106 – Татьяна Абалова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле»

📃 Cтраница 106

Эпилог

Когда я поднялась на второй этаж, то обнаружила, что вещей Бенджамина в доме нет. Вывезли все, даже гроб. Вместо него стояла нарядная кровать из орехового дерева. Мое новое брачное ложе.

Дженни помогла раздеться и отправилась на кухню готовить праздничный ужин.

– Леди Кавендиш, – произнесла я, примеряя новое имя. Я стояла перед зеркалом, отражающим меня в полный рост. Оттуда на меня смотрела темноволосая женщина с потухшими глазами.

Поужинав, я ушла в свою старую спальню. Физически не смогла заставить себя лечь на брачное ложе, предназначенное для другого мужчины. Раздевшись, я свернулась калачиком под одеялом. Простыни еще пахли Бенджамином. Поплакав, я уснула.

Проснулась от того, что на меня кто–то пристально смотрел. На подоконнике сидел вампир.

– Ты так и будешь лазать к замужним женщинам? – спросила я, торопливо надевая халат. Я не знала, что делать: кинуться на шею и позволить себя обнять, или вести себя так, как полагается леди Кавендиш.

– Ты навсегда останешься моей любимой женщиной.

– Что ты здесь делаешь, Бенджи? Не боишься, что тебя убьет мой ревнивый муж?

– Чарли, почему все твои мужья хотят меня убить?

– Наверное, потому, что я люблю тебя, а не их? Так почему ты здесь, Бенджи?

– Хочу тебе кое–что показать, – вампир, улыбаясь, расстегнул сюртук.

Я нахмурилась.

– Разве есть что–то, чего я у тебя еще не видела? Вчера, кажется, не осталось места, где бы я тебя ни поцеловала.

– Чарли, еще слово и ты наставишь мужу рога, – вампир перевел взгляд на мою грудь, прикрытую тонким шелком халата. У меня тут же отозвались болью соски. Они стали твердыми, как камешки, что, конечно же, заметил вампир. – Нет, я хочу показать тебе кое–что другое. Ты однажды просила меня об этом. Пойдем.

– Я только оденусь, – я слезла с кровати.

– Не надо. Мы ненадолго, – он распахнул окно, и я увидела висящий за ним воздушный шар. Корзина находилась на уровне окна второго этажа. – Иди сюда, я помогу тебе перебраться.

– Ты хочешь украсть меня, Бенджи?

– Разве мне позволят? – он грустно усмехнулся. – Немного покатаю на шаре и верну. Не надо злить Черного судью.

Когда я оказалась в корзине, Бенджамин набросил мне на плечи свой сюртук. Я закуталась в него. Дождь только закончился, и ночной воздух был холодным.

Повозившись с веревкой, которая удерживала корзину на месте, Бенджи распустил ее, и шар взмыл ввысь. Гораздо выше многих домов Мун–тауна. Я боязливо жалась к Бенджи. Ночной полет оказался гораздо страшнее дневного. Казалось, что никого в мире нет, одна темнота.

– Смотри туда, – граф повернул меня в другую сторону, и я увидела на горизонте яркое зарево. Приглядевшись, поняла, что горит замок.

– Боже! – воскликнула я. – Что случилось?

– Я поджег его.

Пламя разгоралось все сильнее. Забили колокола в церкви. Полетела по улице конка – пожарные дудели в горн, чтобы разогнать прохожих. Бежали люди. Наверняка и Дженни спешила туда же, держа за руку Хэя, чтобы мальчик посмотрел на работу пожарных.

– Не жалко?

– Нет. Замок станет моим склепом. Завтра там найдут обгорелые кости вампира, перстень с графской печатью и кулон с портретом жены, который я не снимал с себя после ее похорон.

– Сегодня ночью граф Винтерширский навсегда покинет этот мир? – мне было жутко.

– Да здравствует новый граф! Честно говоря, я понятия не имею, кто будет следующим графом Винтершира. И мне наплевать. Но я знаю точно, что на одном из островов Средиземного моря появится хозяин белокаменного особняка и прилегающей к нему апельсиновой рощи. А у причала будет хлопать парусами яхта.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь